Item KR_PR_VID_20140523_004 - Sem título

Zona de identificação

Código de referência

BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-KR_PR_VID_20140523_004

Título

Sem título

Data(s)

  • 2014 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

Zona do contexto

Nome do produtor

Zona do conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

Descrições:
00:00:00 - Indo para a Aldeia Rio Vermelho; grupo espera a para atravessar o rio Vermelho com o apoio de uma jangada feita de caule de bananeira; a pesquisadora se preocupa com os equipamentos; sempre é uma aventura; crianças brincam na água;
00:03:50 - O rio e as crianças ; esse é o rio Vermelho que Prumkwyj atravessa para chegar da sua Aldeia à cidade de Goiatins, onde tem uma casa; pela estrada são 75 km; esse rio passa nas seguintes aldeias: Nova - Rio Vermelho - Makraré e Bacuri;
00:14:20 - Bonita cena de crianças atravessando o rio a nado;
00:16:46 - Entrevista com o mestre ancião Francisco Potyt na Aldeia Rio Vermelho; explica sobre a música que irá cantar e sua mensagem; foram seu tio e seu pai que o ensinaram, mas ele sabe cantar só um pedaço da noite; seus ancestrais cantavam-a a noite toda; a Cantiga da palmeira Inajá, que tem no tronco listrar horizontais (Catamjê) e seu coquinho tem listras verticais (Wacmejê); conta das diferenças dos tempos antigos;
00:21:50 - Inicia a mensagem para os animais e aves da noite; só canta à noite; para os rapazes que estão na caçada que estão deitados; todos os animais ao ouvi-la ficam quietos; a noite é fria para ninguém se movimentar muito a noite; "a noite tá passando assim como a vida dos humanos e animais, os mortos se os ossos deles estão no chão, o espirito está vivo ouvindo essa cantiga"; relembrando o passado antigo; em outra estrofe, o gavião - ron ron - a pena do gavião / asa / movimento / arco; em outra estrofe, sapinho (Protoré) que fica embaixo d`agua (cracori=embaixo) que faz uô uô uô; canto-mensagem executado só de noite; recordando o passado antigo, os tataravós é que mandavam a mensagem desse movimento; esse tipo de mensagem cantada é chamada de " Jeejarênxà"; só consegue cantar essa música/mensagem quando está feliz, querendo ir na caçada; mesma que foi cantada e registrada na Aldeia Cachoeira em 2012 com o proprio Potyt; temos um bom audio gravado;
00:36:10 - "quem vai me olhando virando pra trás" canto-mensagem pra quem já morreu, que nasceu e está vivendo e que também vai morrer, e quem vai passar essas coisas depois . Deus já deixou tudo" "quem é que vai me olhando virando para atrás; tá falando da pessoa que já morreu, morreu há muito tempo e ele ainda é vivo e tá em cima lembrando deles; vendo o movimento das coisas, olhando o que está passando; é uma mensagem para a alma das pessoas que já morreram mas que continuam fazendo as mesmas coisas que faziam; na mensagem fala da preocupação de quem vai continuar essa tradição quando ele morrer; quando tem um mentuaje (jovem/professor) que já tá sabendo (um conhecimento oral desse) a comunidade estaria sabendo; para nós mehi todos os mecaro antigo mesmo ainda existe na terra, tá com nós aqui; Prum explica sobre a música dos mehi: "o mehi veio com essa música, sabe e preserva; nós canta no sol (put), no céu, na estrela pequena (caxeré), na estrela grande (chefe das estrelas = caxeti); Deus deixou completo a música para o indigena cantar na natureza; nosso mundo é completo de música;
00:40:40 - Gravação com o ancião Sr.Chico Caetado que canta Cantiga de Wyhty - Aldeia Rio Vermelho. Cantiga do Mutumzinho; Cantiga da Semente; Cantiga da Anta; Cantiga da Capivara caindo dentro da água; Cantiga da Raposa correndo; Cantiga Cuxycre (um Cipó que parece uma raiz que sai dos galhos mas é cipo);
00:48:00 - Depoimento na lingua nativa do ancião Sr.Pedro Cacheado Krampã - nasceu na Aldeia Cachoeia mas vive na Aldeia Rio Vermelho; é o cantor mais antigo da Rio Vermelho; conta sobre seu nascimento em Cabeceira Grossa, já era Terra demarcada; nome do seu pai Kãkã que era increr (cantador) e sabia cantar com maracá, no wyhty, no mato com o crow (tora de buriti); e no Kricapé (via circular); Pedro conta como aprendeu a cantar de maracá; fez resguardos e participou do Icreré (casa de reclusão jovens) só aprendeu a cantar de maracá no patio mesmo, cantigas da boca da noite, tardezinha, amanhecer);
00:53:20 - Sr.Pedro Cacheado explicando sobre o Hahi (faixa ritual das cantoras profissionais)
00:53:40 - Inicio do canto com maracá (cotoj) - as estrofes contam do veado catingueiro (caràré); passarinho conhecido como Bico de Brasa (Xorororé); Raposa (Xoré) andando observando o mato sem fazer barulho; quando escuto essas cantigas parece uma história;

Incorporações

Sistema de arranjo

Zona de condições de acesso e utilização

Condições de acesso

Acesso restrito para fins de pesquisa

Condiçoes de reprodução

Reprodução não autorizada

Idioma do material

    Sistema de escrita do material

      Notas ao idioma e script

      Instrumentos de descrição

      Zona de documentação associada

      Existência e localização de originais

      Existência e localização de cópias

      Unidades de descrição relacionadas

      Descrições relacionadas

      Identificador(es) alternativo(s)

      Pontos de acesso

      Pontos de acesso - Assuntos

      Pontos de acesso - Locais

      Pontos de acesso - Nomes

      Pontos de acesso de género

      Línguas e escritas

      • português do Brasil

      Área de ingresso