Livro

Área de elementos

Taxonomia

Código

Nota(s) de âmbito

    Nota(s) de fonte(s)

      Nota(s) de exibição

        Termos hierárquicos

        Livro

          Termos equivalentes

          Livro

            Termos associados

            Livro

              132 Descrição arquivística resultados para Livro

              132 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos
              A tribu dos bororós
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-39(81=1-82)Bororo / C684t / 1919 · Item · 1919
              Parte de Bibliográfico
              COLBACCHINI, Antonio
              Aldeamentos indígenas do Rio de Janeiro
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-39(815.3=1-82) / F866a / 1997 · Item · 1997
              Parte de Bibliográfico

              Pensado inicialmente como um aporte didático, o livro ultrapassa essa limitação ao trazer um material original de pesquisa em arquivos realizada pela equipe do Programa de Estudos dos Povos Indígenas, da UERJ. O texto é curto porém contundente, buscando levantar questões e problemas quanto à presença indígena no Rio de Janeiro, entre os séculos XVI e XIX

              FREIRE, José Ribamar Bessa
              Amerigenismos
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-809.7/8 / C266a / 1961 · Item · 1961
              Parte de Bibliográfico
              CARDOSO, Armando Levy
              As línguas amazônicas hoje
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-811.87 / L755a / 2000 · Item · 2000
              Parte de Bibliográfico

              Trata-se de uma obra de referência que reúne artigos de lingüistas, antropólogos e educadores analisando os meios e as formas pelos quais centenas de línguas não-européias são utilizadas como instrumento de comunicação verbal por milhares de ameríndios amazônicos.

              QUEIXALÓS, Francisco
              Bibliografia
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-R016:809.81 / S955b / 1973 · Item · 1973
              Parte de Bibliográfico
              Del Roraima al Orinoco
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-918.1 / K76d 1vol / 1982 · Item · 1982
              Parte de Bibliográfico

              Sua contribuição é fundamental para o estudo dos povos indígenas da Amazônia, seus mitos e suas lendas. Suas observações e relatos de viagem constituem uma importante fonte para a antropologia, a etnologia e a história indígena. Os mitos transcritos por Koch-Grunberg também foram utilizados por Mário de Andrade no seu Macunaíma – o herói sem nenhum caráter (1928), que transcreveu, às vezes literalmente, as narrativas registradas pelo etnólogo ao narrar muitos dos episódios vividos por Macunaíma e por outros personagens desse romance marco do modernismo brasileiro

              KOCH-GRÜNBERG, Theodor
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-918.1 / K76d v.1 2006 / 2006 · Item · 2006
              Parte de Bibliográfico

              Trata-se dos relatos da viagem empreendida por Theodor Koch-Grunberg; pela região Norte do Brasil e Venezuela, no período de 1911 a 1913. O autor faz,; sobretudo, um levantamento etnográfico e lingüístico dos povos indígenas da região;; transcreve também suas lendas e mitos de origem, que mais tarde inspiraram Mário de; Andrade na redação de Macunaíma; A floresta e os povos amazônicos, ao alvorecer do século XX, impõem um monumental; desafio a todos que os investigam. Theodor Koch-Grünberg não enfrenta propriamente um; tema, mas um mundo, caleidoscópico e complexo, que apenas suas extraordinárias aptidões; o tornarão capaz de abordar. O explorador, em seu sentido mais amplo, que se aventura; numa saga apaixonante pelo Brasil setentrional, emprega todo seu espectro de talentos; para gerar uma obra ímpar em que as seminais interpretações etnológicas e; antropológicas são entrelaçadas a registros lingüísticos, botânicos, zoológicos e; iconográficos. O feito de Koch-Grünberg assumiu a dimensão de um triunfo clássico da; erudição etnológica e, paralelamente, estabeleceu peça básica da agenda intelectual de; nomes como Mário de Andrade. Esta viagem memorável constrói, afinal, marco vigoroso no; percurso, também sinuoso e multifacetado, de constituição da imagem e da auto-imagem do; Brasil

              KOCH-GRÜNBERG, Theodor
              E o patrimônio?
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-069.02 / P314 / 2008 · Item · 2008
              Parte de Bibliográfico
              DODEBEI, Vera (org)
              Estudos indígenas
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-39(81=1-82) / A871e / 2008 · Item · 2008
              Parte de Bibliográfico
              ATHIAS, Renato
              Índio esse nosso desconhecido
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-39(81=1-82) / F363i / 1993 · Item · 1993
              Parte de Bibliográfico

              Em linguagem acessível, a autora procura combater várias idéias equivocadas a respeito dos índios, ao mesmo tempo que fornece informações precisas acerca da organização de sociedades indígenas

              FERNANDES, Joana
              Indiologia
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-572.9(81) / C837i / 1943 · Item · 1943
              Parte de Bibliográfico
              COSTA, Angyone
              Indiologia
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-572.9(81) / C837i / 1943 · Item · 1943
              Parte de Bibliográfico
              COSTA, Angyone
              Índios do Brasil
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-39(81=1-82) / M517i 2007 / 2007 · Item · 2007
              Parte de Bibliográfico

              Síntese clássica publicada pela primeira vez em 1970, a nona edição de Índios do Brasil traz revisões, atualizações e acréscimos, proporcionando uma visão de conjunto sobre aspectos arqueológicos, históricos, etnográficos e políticos da presença indígena no Brasil. A obra permanece uma das melhores introduções à temática indígena para não-especialistas

              MELATTI, Julio Cezar
              Índios no Brasil
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-39(81=1-82) / I39b / 1992 · Item · 1992
              Parte de Bibliográfico

              Catálogo da exposição organizada em torno do Quinto Centenário da viagem de Colombo, este livro inclui excelentes artigos que buscam introduzir o leitor leigo à temática indígena. Fartamente ilustrada, o livro torna acessível aspectos da história e da cultura das sociedades indígenas, mostrando a diversidade e a complexidade do tema

              CHAUI, Marilena de Souza
              Índios no Brasil
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-39(81=1-82) / I39b / 1994 · Item · 1994
              Parte de Bibliográfico
              CHAUI, Marilena de Souza
              Índios no Brasil
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-39(81=1-82) / I39b / 1994 · Item · 1994
              Parte de Bibliográfico
              CHAUI, Marilena de Souza
              Línguas e culturas Tupi
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-811.87 / L779 v.2 / 2010 · Item · 2010
              Parte de Bibliográfico

              O livro traz contribuições inéditas sobre a pré-história e sobre a história das línguas e culturas Tupi, assim como sobre diversos aspectos culturais e lingüísticos da realidade atual dos seus respectivos povos; Com este livro concretiza-se a associação de estudiosos da antropologia e da lingüística de diferentes orientações teóricas e de diferentes partes do mundo, num esforço de cooperação para a ampliação e consolidação do conhecimento científico sobre os povos indígenas de filiação Tupi; A obra reúne quase 40 contribuições de uma dezena de antropólogos e mais de duas dezenas de lingüistas, tratando-se da mais ampla coletânea de trabalhos sobre línguas Tupí já publicada no Brasil. A coletânea traz três trabalhos que traçam visões ou apanhados panorâmicos: de Roque Laraia: Etnologia Tupi: 22 anos depois; de Stephen Baines: Línguas ameaçadas; e de Ruth Monserrat: Observações sobre o estado de saúde atual das línguas Tupi; Cinco outros trabalhos constituem valiosas abordagens gerais e abrangentes para determinada sociedade, tronco, família ou região lingüística. São eles:; – do antropólogo Waud Kracke: A posição histórica dos Parintintin na evolução das culturas Tupí-Guaraní; – do lingüista Aryon Rodrigues: As consoantes do Proto-Tupi; – dos lingüistas Lucy Seki e Frank Brandon: Uma reconstrução parcial do sistema interrogativo Tupi; – da antropóloga Betty Mindlin: A escrita recente e a literatura indígena: povos Tupi e outros de Rondônia; -lingüistas Ana Suelly Cabral, Beatriz Corrêa da Silva, Maria Risoleta Julião e Marina Magalhães: Linguistic diffusion in the Tocantins-Mearim area

              CABRAL, Ana Suelly Arruda Câmara (org)
              Línguas e culturas Tupi
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-811.87 / L779 v.1 / 2007 · Item · 2007
              Parte de Bibliográfico

              O livro traz contribuições inéditas sobre a pré-história e sobre a história das línguas e culturas Tupi, assim como sobre diversos aspectos culturais e lingüísticos da realidade atual dos seus respectivos povos; Com este livro concretiza-se a associação de estudiosos da antropologia e da lingüística de diferentes orientações teóricas e de diferentes partes do mundo, num esforço de cooperação para a ampliação e consolidação do conhecimento científico sobre os povos indígenas de filiação Tupi; A obra reúne quase 40 contribuições de uma dezena de antropólogos e mais de duas dezenas de lingüistas, tratando-se da mais ampla coletânea de trabalhos sobre línguas Tupí já publicada no Brasil. A coletânea traz três trabalhos que traçam visões ou apanhados panorâmicos: de Roque Laraia: Etnologia Tupi: 22 anos depois; de Stephen Baines: Línguas ameaçadas; e de Ruth Monserrat: Observações sobre o estado de saúde atual das línguas Tupi; Cinco outros trabalhos constituem valiosas abordagens gerais e abrangentes para determinada sociedade, tronco, família ou região lingüística. São eles:; – do antropólogo Waud Kracke: A posição histórica dos Parintintin na evolução das culturas Tupí-Guaraní; – do lingüista Aryon Rodrigues: As consoantes do Proto-Tupi; – dos lingüistas Lucy Seki e Frank Brandon: Uma reconstrução parcial do sistema interrogativo Tupi; – da antropóloga Betty Mindlin: A escrita recente e a literatura indígena: povos Tupi e outros de Rondônia; -lingüistas Ana Suelly Cabral, Beatriz Corrêa da Silva, Maria Risoleta Julião e Marina Magalhães: Linguistic diffusion in the Tocantins-Mearim area

              CABRAL, Ana Suelly Arruda Câmara (org)
              Línguas Gerais
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-811.87 / L755 / 2003 · Item · 2003
              Parte de Bibliográfico
              FREIRE, José Ribamar Bessa (Org)
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-811.87 / L755 / 2003 · Item · 2003
              Parte de Bibliográfico

              A abordagem da chamada Língua Geral Amazônica (LGA) ou Nheengatú, ocupa grande parte dos trabalhos, buscando analisar as linhas de política jesuítica a ela relacionadas no século XVI-XVII (BARROS) e discutir algumas dimensões históricas da política e suas conseqüências sociolingüísticas (BORGES), bem como as representações sobre essa língua e as atitudes das instâncias de decisão que lhe fazem frente nos referidos séculos XVI e XVII (ROSA). Numa perspectiva descritiva diacrônica, há um trabalho - com um debate teórico sobre línguas em contato - que discute o caso da LGA, (SCHMIDT-RIESE); uma abordagem pragmática de dados lingüísticos da LGA sob o mesmo prisma (REICH); e o registro de um corpus para estudar as mudanças no campo fonológico (MONSERRAT). Por último, há um estudo sobre a história externa da LGA, em que se questionam as razões históricas que levaram ao apagamento e esquecimento do papel da LGA na memória de seus falantes e descendentes (FREIRE)

              FREIRE, José Ribamar Bessa (Org)
              Línguas indígenas e gramática universal
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-811.87 / M217 / 2019 · Item · 2019
              Parte de Bibliográfico

              O livro aborda aspectos da gramática de cinco línguas indígenas faladas no Brasil, analisados à luz de postulados da Gramática Universal. Serão abordadas as línguas Mbyá e Tupinambá, ambas pertencentes à família Mawetí-Guaraní, tronco Tupi, sendo o Tupinambá uma língua extinta; Kuikuro, da família Karib; Karajá, da família Karajá, tronco Macro-Jê; Paumari, da família Arawá

              Maia, Marcus [et. al.]
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-81:371.13 / M217 / 2006 · Item · 2006
              Parte de Bibliográfico

              Manual de Lingüística: subsídios à formação de professores indígenas; na área de linguagem, de Marcus Maia, dirige-se de modo mais; decisivo à formação universitária e ao exercício profissional dos mais; de 9.000 professores indígenas em atuação nas escolas do país. Servir; à luta contra o preconceito, que tem presidido o tratamento dos alunos; indígenas nas escolas não-indígenas no país, e servir a uma outra; prática no contexto das escolas indígenas, a começar pela revisão de; conceitos errôneos que se reproduzem como “verdade científica”, são; algumas de suas muitas metas. Mas espera-se que além de conhecimentos; sobre o funcionamento da linguagem e acerca da especificidade das; línguas indígenas, o livro suscite também reflexões, sobretudo acerca; do aprendizado do português em contextos de bilingüismo, quer nos aspectos didáticos propriamente ditos, quer nas suas dimensões mais; estritamente políticas. O livro faz-se ainda acompanhar de sugestões de exercícios e de leituras adicionais, no espírito próprio a essa série: o de abrir novos caminhos, e não de lhes dar o seu ponto final

              MAIA, Marcus
              Memoria
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-027.63(042.3) / E56m / 2001 · Item · 2001
              Parte de Bibliográfico
              FREIRE, José Ribamar Bessa
              O selvagem
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-39(81=1-82) / M188s 1975 / 1975 · Item · 1975
              Parte de Bibliográfico

              O autor, que pode ser considerado um precursor do Gen. Rondon no tratamento dos índios, advoga o conhecimento e estudo de suas línguas, costumes e organização social como meio de transmitir-lhes o nosso idioma e de incorporá-los à sociedade brasileira. O livro, publicado originalmente em 1876, quando eram diminutos os contatos com a população indígena da Amazônia e do Centro-Oeste, é completado pelo curso de língua tupi ou nheengatu

              MAGALHÃES, Couto de Gen.