Item 811.87 / L779 v.2 / 2010 - Línguas e culturas Tupi

Original Objeto digital not accessible

Área de identificação

Código de referência

BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-811.87 / L779 v.2 / 2010

Título

Línguas e culturas Tupi

Data(s)

  • 2010 (Produção)

Nível de descrição

Item

Dimensão e suporte

Papel, 220 págs.

Área de contextualização

Nome do produtor

Nome do produtor

Área de conteúdo e estrutura

Âmbito e conteúdo

O livro traz contribuições inéditas sobre a pré-história e sobre a história das línguas e culturas Tupi, assim como sobre diversos aspectos culturais e lingüísticos da realidade atual dos seus respectivos povos; Com este livro concretiza-se a associação de estudiosos da antropologia e da lingüística de diferentes orientações teóricas e de diferentes partes do mundo, num esforço de cooperação para a ampliação e consolidação do conhecimento científico sobre os povos indígenas de filiação Tupi; A obra reúne quase 40 contribuições de uma dezena de antropólogos e mais de duas dezenas de lingüistas, tratando-se da mais ampla coletânea de trabalhos sobre línguas Tupí já publicada no Brasil. A coletânea traz três trabalhos que traçam visões ou apanhados panorâmicos: de Roque Laraia: Etnologia Tupi: 22 anos depois; de Stephen Baines: Línguas ameaçadas; e de Ruth Monserrat: Observações sobre o estado de saúde atual das línguas Tupi; Cinco outros trabalhos constituem valiosas abordagens gerais e abrangentes para determinada sociedade, tronco, família ou região lingüística. São eles:; – do antropólogo Waud Kracke: A posição histórica dos Parintintin na evolução das culturas Tupí-Guaraní; – do lingüista Aryon Rodrigues: As consoantes do Proto-Tupi; – dos lingüistas Lucy Seki e Frank Brandon: Uma reconstrução parcial do sistema interrogativo Tupi; – da antropóloga Betty Mindlin: A escrita recente e a literatura indígena: povos Tupi e outros de Rondônia; -lingüistas Ana Suelly Cabral, Beatriz Corrêa da Silva, Maria Risoleta Julião e Marina Magalhães: Linguistic diffusion in the Tocantins-Mearim area

Incorporações

Sistema de arranjo

Área de condições de acesso e uso

Condições de acesso

Carta de Serviços ao Cidadão

Condiçoes de reprodução

Carta de Serviços ao Cidadão

Idioma do material

  • português do Brasil

Sistema de escrita do material

    Notas ao idioma e script

    Instrumentos de descrição

    Área de materiais associados

    Existência e localização de originais

    Existência e localização de cópias

    Unidades de descrição relacionadas

    Descrições relacionadas

    Identificador(es) alternativos

    Pontos de acesso

    Pontos de acesso de assunto

    Pontos de acesso local

    Ponto de acesso nome

    Pontos de acesso de gênero

    Idioma(s)

    • português do Brasil

    Objeto digital (Matriz) área de direitos

    Objeto digital (Referência) área de direitos

    Objeto digital (Miniatura) área de direitos

    Área de ingresso