Entrevista com Luís Manoel Contrera sobre os modos de aprender os cantos acchudi. Entrevista feita por Nivaldo Edaamiya Velasques da Rocha da Silva registrada em áudio e vídeo. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami.
Sem títuloYe'kwana
1251 Descrição arquivística resultados para Ye'kwana
Depoimento sobre os cantos ye’kwana de Osmar Carlos da Silva registrado em áudio e vídeo. à margem do rio Auaris.
Sem títuloVista aérea, Rio Uraricoera. Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloDaniel Torres e Vicente Rodrigues Yurawana (Vicente Castro) a caminho de Auaris. Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloPery José Magalhães, Vicente Rodrigues Yurawana (Vicente Castro), Luis Manoel Contrera e Lorenzo Garcia Contreras. Encontro dos sábios e lideranças. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloBolsista Robelio Claudio Rodrigues e o consultor Elias Raimundo Rodrigues que desempenharam a função de organizar a transcrição dos cantos e o diálogo respeitoso com o dono de canto Vicente Castro. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloCantador Cláudio Manoel Rodrigues lendo o seu caderno de canto na rede amarrada na casa redonda (ättä), centro da comunidade e local das atividades do subprojeto. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloTrabalho de pesquisa e registro dos caminhos percorridos pelo ancestral Kuyuujaani, principal responsável pela demarcação primeira do território ye'kwana. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloPaisagem, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloMulheres e crianças também participaram a reunião final. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloJosemar Rocha Paulino adornado para a festa. Cerimônia de encerramento da oficina, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloCelino Magalhães Ye'kuana toca flauta de bambu (wana). Cerimônia de encerramento da oficina, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloParticipante da região do Caura, Moreno Ajisha, adornado para a festa. Cerimônia de encerramento da oficina, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloJovem ye'kwana enfeitado para a festa (adornos de miçangas, pintura corporal, penas de gavião real e tecido vermelho). Cerimônia de encerramento da oficina, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloFila de dançarinos da wanwannä (festa) Cerimônia de encerramento da oficina, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloRobelio Cláudio Rodrigues registra a fala de Vicente Rodrigues Yurawana (Vicente Castro). Cerimônia de encerramento da oficina, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloRosiane e Irene Magalhães Gimenes. Cerimônia de encerramento da oficina, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloDênis Tawanakuwe Rocha, Josemar Rocha Paulino e José Cury trabalhando com transcrição de cantos e edição de vídeos. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloVisão geral dos participantes no centro da casa redonda (ättä), espaço onde aconteceram as atividades da Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloRobélio Claudio Rodrigues registra na lousa versões do canto Fomi yacchuumatoojo. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloVista que permite ver o topo da casa redonda (ättä), aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloSerra Kayeenama, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloMateo Tudaanashiiyu, Henrique Aleuta Gimenes e José Cury. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloCasa de novo morador da aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloElias Raimundo Rodrigues e Robelio Claudio Rodrigues ouvindo e transcrevendo as gravações dos cantos. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloMinhocuçu (kudu), alimento muito apreciado pelos Ye'kwana, embrulhado na folha. Técnica denominada maaji. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloMinhocuçu (kudu), alimento muito apreciado pelos Ye'kwana, embrulhado na folha. Técnica denominada maaji. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloPausa nas atividades da oficina para limpar os minhocuçus (kudu), alimento muito apreciado pelos Ye'kwana e é coletado somente no tempo das chuvas. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloMinhocuçus (kudu), aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloMinhocuçu (kudu) embrulhado na folha (maaji) para assar, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloMulher limpa minhocuçu (kudu). Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloDetalhe da parede externa da casa redonda (ättä), centro comunal, lugar das atividades e reuniões coletivas. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloMeninos aprendendo a caçar passarinho pequeno com a zarabatana (kudaata). Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloMenino aprendendo a caçar passarinho pequeno com a zarabatana (kudaata). Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloPaisagem cotidiana, ao fundo as serras Kayeenama e Mudejano, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloRoberto Perez Maldonado, Cláudio Manoel Rodrigues, Cayetano Perez, Vicente Rodrigues Yurawana (Vicente Castro), Eliezer Maldonado da Silva e Luís Manoel Contrera. Oficina de pesquisa e documentação das histórias de Kuyuujaani. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloVisitantes foram hospedados na casa redonda (ättä), espaço onde também ocorreram as refeições coletivas e as atividades da Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloMateo Tudaanashiiyu, Claudio Manoel Rodrigues e Elias Raimundo Rodrigues, os principais entrevistadores de Vicente Castro durante a gravação. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Sem títuloOsmar Carlos da Silva. Oficina de documentação de cantos ye’kwana.
Sem títuloDenise Gimenes e Mariela Ye’kwana. Oficina de documentação de cantos ye’kwana.
Sem títuloMaralucia Garcia Pires, Margarida Velasques e David Manoel Rodrigues. Oficina de documentação de cantos ye’kwana.
Sem títuloElias Raimundo Rodrigues e Dacio Garcia. Oficina de documentação de cantos ye’kwana.
Sem títuloDacio Garcia. Oficina de documentação de cantos ye’kwana.
Sem títuloNumício Joaquim. Oficina de documentação de cantos ye’kwana.
Sem títuloMarcelo Costa da Silva, e Luís Manoel Contrera e Vicente Castro. Oficina de documentação de cantos ye’kwana.
Sem títuloDavid Manoel Rodrigues e Romeu José Gonzalo. Oficina de documentação de cantos ye’kwana.
Sem títuloClaudio Manoel Rodrigues. Oficina de documentação de cantos ye’kwana.
Sem títuloRedes de visitantes na casa redonda (ättä). Oficina de documentação de cantos ye’kwana.
Sem títuloRui Ye’kuana Rodrigues. Oficina de documentação de cantos ye’kwana.
Sem títuloOficina para Organização das Publicações impressas, Luís Ye’kwana, Vicente Castro, David Manoel Rodrigues e Gabriel David Rodrigues.
Sem títuloOficina para Organização das Publicações impressas, Josemar Rocha Paulino, Dionísio Chawayudi Rocha e Eliezer Maldonado da Silva.
Sem títuloOficina para Organização das Publicações impressas, Reinaldo Wadeyuna Luiz Rocha e Paulo Gimenes.
Sem títuloOficina para Organização das Publicações impressas, David Manoel Rodrigues, Nivaldo Edaamiya Velasques da Rocha, Osmar Carlos da Silva, Eliezer Maldonado da Silva, Fernando Gimenes e Jurandir David W. Magalhães.
Sem títuloOficina para Organização das Publicações impressas, Wellington Lourenço Rodrigues e Jurandir David W. Magalhães.
Sem títuloOficina para Organização das Publicações impressas, David Manoel Rodrigues, Marco Antonio Paulino, Tudanasiyu Esteba, sua esposa e Luiza Silva Yurawana.
Sem títuloaddwaajä ewansokwaatojo, plantio das plantas que formam o centro da roça nova
Sem títulowännwänä, festa tradicional
Sem títulofäshi’jano chokkwatoojo, ritual para limpar a pessoa que está contaminada com fäshi
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Fomi yacchuumatoojo
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Tönköi a'jöichatoojo
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Kanaawa edeemi’jhödö
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Ooje muntanä yacchuumatoojo
Sem títuloExecução e explicação sobre toques de wana, flautas de bambu, um dos instrumentos musicais utilizados nas festas comunitárias (wänwanä)
Sem títuloExecução e explicação sobre toques de wana, flautas de bambu, um dos instrumentos musicais utilizados nas festas comunitárias (wänwanä)
Sem títuloExecução e explicação sobre toques de wana, flautas de bambu, um dos instrumentos musicais utilizados nas festas comunitárias (wänwanä)
Sem títuloEntrevistas com Nilza Rodrigues e Margarida Velasques sobre como era o aprendizado dos cantos antigamente e sobre os cantos acchudi que cada uma aprendeu com suas parentes, especialmente, os cantos relacionados ao cuidado com os cultivos nas roças. Nilza canta versos com o motivo melódico que caracteriza o jeito de cantar das mulheres (wodinhamo eemadö).
Sem títuloEntrevista com Vicente Rodrigues Yurawana (Vicente Castro) sobre os principais eventos que culmiram na transformação da primeira terra por Wanassedume (surgimento das primeiras pessoas; surgimento da água na terra e dos seres aquáticos etc.) e também sobre os perigos associados ao uso das tecnologias dos brancos como o uso de filmadora, máquina fotografica e gravador.
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto äji’choto uu nekawwödö yaichuumatoojo
Sem títuloNarração de Vicente Castro sobre o surgimento dos cantos acchudi e as histórias de importantes ancestrais como Fächeteewedu e Yajääseseewedu.
Sem títuloNarração de Vicente Castro sobre o surgimento dos cantos acchudi e as histórias de importantes ancestrais como Fächeteewedu e Yajääseseewedu.
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Ä’jeje tänäämö yaichuumatoojo
Sem títuloExecução do canto Shaadijaamö’jödö ekamma’jotoojo
Sem títuloExecução do canto Wännanö’nawä odo’shankomo nha’jatoojo
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Wesankwa (kädäijhato shankwajootojo)
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Wejumma (soto wötaajä a’dejjatoojo)
Sem títuloExecução do canto Shu’ta’da weinhä yaichuumatoojo
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Wenö se'nato yaichuumatoojo
Sem títuloNarração de Vicente Castro sobre origem de morte e explicações sobre o luto
Sem títuloNarração de Vicente Castro sobre o surgimento dos cantos acchudi e as histórias de importantes ancestrais como Fächeteewedu e Yajääseseewedu.
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Wemönkannhatotoojo
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Shi’chaanö otö yaichuumatoojo
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Äji’choto nekawwödö uu yaichuumatoojo
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Wenö se'nato yaichuumatoojo
Sem títuloExecução do canto Shaadijaamö’jödö ekamma’jotoojo
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Wesankwa (kädäijhato shankwajootojo)
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Tösootoichone weichojo
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto E’sa’totoojo
Sem títuloExecução do canto Shu’ta’da weinhä yaichuumatoojo
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Tännwa'dooto eseenö yaichuumatoojo. acchudi ou yaichuumadö. Cantador David Manoel Rodrigues
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Shi’chaanö otö yaichuumatoojo. acchudi ou yaichuumadö. Cantador David Manoel Rodrigues
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Watä ejiichö yaichuumatoojo. acchudi ou yaichuumadö. Cantador David Manoel Rodrigues
Sem títuloWejumma. Não possui arquivo de áudio
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Wejumma (soto wötaajä a’dejjatoojo). acchudi ou yaichuumadö. Cantador David Manoel Rodrigues
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Tösootoichone weichojo. acchudi ou yaichuumadö. Cantador David Manoel Rodrigues
Sem títuloExecução do canto Wa’to emmjannotoojo tösaadijhamö’jödöinha. acchudi ou yaichuumadö. Cantador David Manoel Rodrigues. Este canto não tem propriamente um motivo melódico, um chäämadö, e por isso é categorizado como chäämadö je’da, sem caminho melódico. No entanto, há um modo certo de enunciá-lo, por isso a necessidade de registrá-lo.
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Wääwankä’nä’nä yaajäntä’jödö feito para curar uma pessoa. acchudi. Dono de canto Vicente Castro
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Soto Yääma’jödö e’sa’jödö sheemeekatoojo, canto para afugentar/ expulsar/ varrer o chääkatomjödö (duplo do falecido, espectro terrestre) do quarto e a casa onde a pessoa morava. acchudi. Dono de canto Vicente Castro
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Fomi yacchuumatoojo. acchudi. Dono de canto Vicente Castro
Sem títuloExecução do motivo melódico do canto Ködheedajä ede’tätoojo. acchudi. Dono de canto Vicente Castro
Sem títuloChuuna'jödö Edeemi'jhödö. Não possui arquivo de áudio
Sem título