Fomi yacchuumatoojo, ritual de preparo da pimenta
Jaickson Soares PachecoYe'kwana
1251 Descrição arquivística resultados para Ye'kwana
Tönköi a’jöichatoojo, esticando o tipiti para extrair o veneno da mandioca-brava.
Sávio Garcia PiresDetalhe da parede externa da casa redonda (ättä), centro comunal, lugar das atividades e reuniões coletivas. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraDetalhe da pintura da parede externa da casa redonda (ättä). Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraDetalhe do carimbo de pintura corporal (we'satojo akaajä). Cerimônia de encerramento da oficina, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryExecução do motivo melódico do canto Dhadaaki a'dutoojo. acchudi. Dono de canto Vicente Castro
Povo Ye'kwanaEntrevista com Romeu José Gonzalo sobre a introdução dos cadernos de canto enquanto uma técnica para o aprendizado dos cantos acchudi entre os Ye’kwana.
José CuryEntrevistas com Nilza Rodrigues e Margarida Velasques sobre como era o aprendizado dos cantos antigamente e sobre os cantos acchudi que cada uma aprendeu com suas parentes, especialmente, os cantos relacionados ao cuidado com os cultivos nas roças. Nilza canta versos com o motivo melódico que caracteriza o jeito de cantar das mulheres (wodinhamo eemadö).
Viviane Cajusuanaima RochaEntrevista com Paulo Gimenes sobre a introdução dos cadernos de canto enquanto uma técnica para o aprendizado dos cantos acchudi entre os Ye’kwana.
José CuryDepoimento de Robelio Claudio Rodrigues e entrevista com David Manoel Rodrigues sobre a importância dos cantos acchudi no modo de vida ye’kwana e sobre os principais desafios para fortalecer esses conhecimentos nos dias de hoje.
José CuryEntrevistas com Eva Rodrigues, Tita Velasques e Mariela Ye’kwana Eva Rodrigues executa versos do canto sakuuda yaichuumatojo, feito para os cultivos da roça nova. Tita tenta cantar, mas sua voz agora está fraca. Fala sobre o canto-sopro do recém-nascido (shiichu aji’matoojo).
Viviane Cajusuanaima RochaDepoimento de Robelio Claudio Rodrigues e entrevista com David Manoel Rodrigues sobre a importância dos cantos acchudi no modo de vida ye’kwana e sobre os principais desafios para fortalecer esses conhecimentos nos dias de hoje.
José CuryDepoimento de Osmar Carlos da Silva sobre a sua trajetória pessoal como pesquisador da cultura ye’kwana no mundo acadêmico dos não indígenas e sobre o seu interesse em aprender os cantos junto com os sábios e cantadores tradicionais.
José CuryEntrevistas com Eva Rodrigues, Tita Velasques e Mariela Ye’kwana. Eva Rodrigues executa versos do canto sakuuda yaichuumatojo, feito para os cultivos da roça nova. Tita tenta cantar, mas sua voz agora está fraca. Fala sobre o canto-sopro do recém-nascido (shiichu aji’matoojo).
Viviane Cajusuanaima RochaEntrevista com Romeu José Gonzalo sobre a introdução dos cadernos de canto enquanto uma técnica para o aprendizado dos cantos acchudi entre os Ye’kwana.
José CuryEntrevistas com Nilza Rodrigues e Margarida Velasques sobre como era o aprendizado dos cantos antigamente e sobre os cantos acchudi que cada uma aprendeu com suas parentes, especialmente, os cantos relacionados ao cuidado com os cultivos nas roças. Nilza canta versos com o motivo melódico que caracteriza o jeito de cantar das mulheres (wodinhamo eemadö).
Viviane Cajusuanaima RochaDepoimento de Osmar Carlos da Silva sobre a sua trajetória pessoal como pesquisador da cultura ye’kwana no mundo acadêmico dos não indígenas e sobre o seu interesse em aprender os cantos junto com os sábios e cantadores tradicionais.
José CuryEntrevista com Paulo Gimenes sobre a introdução dos cadernos de canto enquanto uma técnica para o aprendizado dos cantos acchudi entre os Ye’kwana.
José CuryCantador e liderança Elias Raimundo Rodrigues recebe uma cuia de caxiri (yadaake) durante a reunião final. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryHenrique Aleuta Gimenes, Majoí Favero Gongora e Josemar Rocha Paulino fazendo a relatória das reuniões. Encontro de sábios e lideranças, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryVicente Rodrigues Yurawana (Vicente Castro) e Luis Manoel Contrera. Encontro dos sábios e lideranças. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryPery José Magalhães, Vicente Rodrigues Yurawana (Vicente Castro), Luis Manoel Contrera e Lorenzo Garcia Contreras. Encontro dos sábios e lideranças. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryExecução do motivo melódico do canto Fäshi’jhano chokkwatoojo executado para limpar a pessoa que está contaminada com fashi. acchudi. Dono de canto Vicente Castro
Povo Ye'kwanaExecução do motivo melódico do canto Fäshi jano chokkwatoojo. acchudi ou yaichuumadö. Cantador David Manoel Rodrigues. Este canto não tem propriamente um motivo melódico, um chäämadö, e por isso é categorizado como chäämadö je’da, sem caminho melódico. No entanto, há um modo certo de enunciá-lo, por isso a necessidade de registrá-lo.
Povo Ye'kwanaFernanda Gonçalo, apoiou o trabalho na cozinha coletiva. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraToques de flauta de bambu (kudaata); fiichu (nome da flauta); instrumentista: Luís Seduume
José CuryToques de flauta de bambu (kudaata); fiichu (nome da flauta); instrumentista: Luís Seduume
José CuryÚltima versão do filme documentário Deekeni, produto final do Prodocult Ye’kwana. É um longa metragem sobre a oficina de documentação dos cantos realizada na aldeia Fuduuwaadunnha com depoimentos dos principais sábios e cantadores ye’kwana sobre diversos assuntos relacionados aos cantos e também à problemática do registro audiovisual
Coletivo Ye’kwanaExecução do motivo melódico do canto Fomi yacchuumatoojo. acchudi. Dono de canto Vicente Castro
Povo Ye'kwanaExecução do canto Funuunu awä ääwamma'da weichojo. acchudi ou yaichuumadö. Cantador David Manoel Rodrigues. Este canto não tem propriamente um motivo melódico, um chäämadö, e por isso é categorizado como chäämadö je’da, sem caminho melódico. No entanto, há um modo certo de enunciá-lo, por isso a necessidade de registrá-lo
Povo Ye'kwanaExecução do motivo melódico do canto Ooje muntanä yacchuumatoojo. acchudi. Dono de canto Vicente Castro
Povo Ye'kwanaBolsista Josemar Rocha Paulino recebe uma cuia de caxiri (yadaake) durante a reunião final. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryBolsista Josemar Rocha Paulino recebe uma cuia de caxiri (yadaake) durante a reunião final. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryExecução do motivo melódico do canto Wesankwa (kädäijhato shankwajootojo). acchudi ou yaichuumadö. Cantador David Manoel Rodrigues
Povo Ye'kwanaExecução do motivo melódico do canto Kädäijhato shankwajootojo feito para separar o duplo da pessoa doente de um ente não humano agressivo que o aprisionou (odo’shankomo). acchudi. Dono de canto Vicente Castro
Povo Ye'kwanaExecução do motivo melódico do canto Kanaawa edeemi’jhödö. ädeemi. Dono de canto Vicente Castro
Povo Ye'kwanaEntrevista com Lourenço Garcia sobre o tabaco
José CuryEntrevista com Lourenço Garcia sobre o tabaco
José CuryExecução do motivo melódico do canto Ködheedajä ede’tätoojo. acchudi. Dono de canto Vicente Castro
Povo Ye'kwanaKödheede Chokkwatoojo. Não possui arquivo de áudio
Povo Ye'kwanaExecução do motivo melódico do canto Ködheede sakuuda emmenkatoojo executado para facilitar o crescimento e alegrar as mandiocas que são como filhos para os donos da roça. acchudi. Dono de canto Vicente Castro
Povo Ye'kwanaExecução do motivo melódico do canto Kösööta ye’wä uu ätäätojo. acchudi. Dono de canto Vicente Castro
Povo Ye'kwanaLiderança Osmar Carlos da Silva toma uma cuia de caxiri (yadaake) durante a reunião final. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryMário Lopes, liderança local e participante. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryMeninos aprendendo a caçar passarinho pequeno com a zarabatana (kudaata). Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraMenino aprendendo a caçar passarinho pequeno com a zarabatana (kudaata). Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraPausa nas atividades da oficina para limpar os minhocuçus (kudu), alimento muito apreciado pelos Ye'kwana e é coletado somente no tempo das chuvas, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraLimpeza do minhocuçu (kudu) e preparação do maaji (embrulho com folha), aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraMulher limpa minhocuçu (kudu). Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraMulheres se divertem durante a limpeza dos minhocuçus (kudu) coletados durante a manhã. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraHomens ajudam na limpeza dos minhocuçus (kudu) coletados pela manhã. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraJosemar Rocha Paulino e Dênis Tawanakuwe Rocha limpam minhocuçu (kudu), alimento muito apreciado pelos Ye'kwana. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraJosemar Rocha Paulino segura o minhocuçu limpo, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraLimpeza dos minhocuçus (kudu). Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraMinhocuçu (kudu) embrulhado na folha (maaji) para assar, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraMinhocuçu (kudu), alimento muito apreciado pelos Ye'kwana, embrulhado na folha. Técnica denominada maaji. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraMinhocuçu (kudu), alimento muito apreciado pelos Ye'kwana, embrulhado na folha. Técnica denominada maaji. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraPausa nas atividades da oficina para limpar os minhocuçus (kudu), alimento muito apreciado pelos Ye'kwana e é coletado somente no tempo das chuvas. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraMinhocuçus (kudu), aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraMinhocuçu (kudu) embrulhado na folha (maaji) para assar, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraMulher limpa minhocuçu (kudu). Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraLimpeza do minhocuçu (kudu) e preparação do maaji (embrulho com folha), aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraPausa nas atividades da oficina para limpar os minhocuçus (kudu), alimento muito apreciado pelos Ye'kwana e é coletado somente no tempo das chuvas, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraHomens ajudam na limpeza dos minhocuçus (kudu) coletados pela manhã. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraA oficina aconteceu no tempo das chuvas, quando o minhocuçu (kudu) é farto na região. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryMolho de pimenta (fomi) e beiju (uu), itens indispensáveis da refeição ye'kwana. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryMolho de pimenta (fomi), item indispensável da refeição ye'kwana. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryExecução do motivo melódico do canto Mötaakinhu yacchuumatoojo. acchudi. Dono de canto Vicente Castro
Povo Ye'kwanaCaderno de notas. Oficina de capacitação em audiovisual.
José CuryCartaz utilizado na Oficina de capacitação em audiovisual, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Jairo David RodriguesRosiane Jose Pires Ye’kwana, Cleber Rui M. Rodrigues e Robson Henrique Gimenes. Oficina de capacitação em audiovisual.
Jairo David RodriguesCartazes da Oficina de capacitação em audiovisual.
José CuryCasa redonda (ättä).
Jairo David RodriguesRobson Henrique Gimenes e Cleber Rui M. Rodrigues. Oficina de capacitação em audiovisual.
Jairo David RodriguesCleber Rui M. Rodrigues e Robson Henrique Gimenes. Oficina de capacitação em audiovisual.
Jairo David RodriguesAline Edaaseweeni Rodrigues e Rosiane Jose Pires Ye’kwana. Oficina de capacitação em audiovisua.
José CuryCartazes da Oficina de capacitação em audiovisual.
José CuryCartazes da Oficina de capacitação em audiovisual.
José CuryRosiane Jose Pires Ye’kwana. Oficina de capacitação em audiovisual.
Jairo David RodriguesJulio David Rodrigues e Sandro Barrada da Silva. Oficina de capacitação em audiovisual.
Jairo David RodriguesRobson Henrique Gimenes, Cleber Rui M. Rodrigues e Misael Rodrigues Lopes. Oficina de capacitação em audiovisual.
Jairo David RodriguesJulio David Rodrigues e Ugo Gimenes. Oficina de capacitação em audiovisual.
Jairo David RodriguesPrimeiro dia da Oficina de capacitação em audiovisual.
Jairo David RodriguesWejaanasuimmatoojo, rito para limpar o ouvido do aprendiz e prepará-lo para o início do aprendizado de cantos
Danilo Shidiichaweeni Rochaäji’choto chokkwatoojo, ritual pós-resguardo da menina moça (limpeza)
Danilo Shidiichaweeni RochaShiichu jha’katoojo, ritual da primeira saída do recém-nascido da casa onde nasceu
Danilo Shidiichaweeni RochaKödheede ajontotoojo, ritual da primeira colheita da mandioca-brava
Danilo Shidiichaweeni Rochafäshi'jano chokkwatoojo, ritual para limpar a pessoa que está contaminada com fäshi
Francimario Raul Rodrigues Rochaaddwaajä ewansokwaatojo, plantio das plantas que formam o centro da roça nova
Danilo Shidiichaweeni Rochawännwänä, festa tradicional
Danilo Shidiichaweeni Rochafäshi’jano chokkwatoojo, ritual para limpar a pessoa que está contaminada com fäshi
Danilo Shidiichaweeni Rochatänäämö yacchuumatoojo, ritual de desintoxicação da carne de caça
Danilo Shidiichaweeni Rochashiichu'kwä innho'tädö, ritual de amarração/embeleza-mento do bebê
Reginaldo Wayuudima Rodrigues Rochauu sakuuda yacchuumatoojo, ritual de desintoxicação do primeiro beiju feito do cultivo de uma roça nova.
Reginaldo Wayuudima Rodrigues RochaA'de'tädö, leitura dos cantos transcritos durante a Oficina de documentação dos cantos em Fuduuwaadunnha
Reginaldo Wayuudima Rodrigues RochaFiichu etöödö, tocando flauta de bambu
Reginaldo Wayuudima Rodrigues RochaAs mulheres presentes no encontro dos sábios estavam atentas os aprendizados sem abandonar seus trabalhos manuais. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryViviane Cajusuanaima Rocha apoia o trabalho dos bolsistas na transcrição dos arquivos de áudio. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraEliezer Maldonado da Silva, Josemar Rocha Paulino, Jose Cury e Reinaldo Wadeyuna Luiz Rocha. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraMenina e mulheres ye'kwana alfabetizadas fazem o registro dos cantos em seus cadernos. Oficina de documentação de cantos ye’kwana, aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero Gongora