Mitos indigenas

Área de elementos

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

    Nota(s) sobre el origen

      Mostrar nota(s)

        Términos jerárquicos

        Mitos indigenas

          Términos equivalentes

          Mitos indigenas

            Términos asociados

            Mitos indigenas

              8 Descripción archivística resultados para Mitos indigenas

              8 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-39(81=1-82)Canela / K17t / 2008 · Unidad documental simple · 2008
              Parte de Bibliográfico

              Os Canela do Maranhão, um grupo Timbira (Jê), conhecem dos brancos a discriminação e a violência, mas também, desde a época do SPI (Serviço de Proteção aos Índios), a ajuda humanitária. A percepção cultural desta 'ajuda aos índios' pelos Canela é o foco principal deste estudo. A pesquisa, que inclui uma análise dos mitos dos Canela, sobretudo do mito de Aukê, focaliza como esses índigenas, tanto indivíduos como grupos socio-políticos, lidam com as idéias e os objetos de ajuda humanitária. Encontra uma maneira culturalmente específica de pensar e proceder - eles apropriam-se de elementos culturais desconhecidos, mas para eles de grande utilidade, e os transformam em elementos da própria cultura. Assim, os projetos humanitários, dentro do processo de mudança cultural ou dos processos de construção de cultura, identidade étnica e etnicidade, não causam um conflito entre 'tradicionalismo' e 'modernidade'. Na sociedade canela, a interação e a comunicação intercultural no contexto dos projetos humanitários ativam processos de apropriação individual e coletiva, contribuindo à heterogeneidade e continuidade cultural dos Canela

              Sin título
              O selvagem
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-39(81=1-82) / M188s 1975 / 1975 · Unidad documental simple · 1975
              Parte de Bibliográfico

              O autor, que pode ser considerado um precursor do Gen. Rondon no tratamento dos índios, advoga o conhecimento e estudo de suas línguas, costumes e organização social como meio de transmitir-lhes o nosso idioma e de incorporá-los à sociedade brasileira. O livro, publicado originalmente em 1876, quando eram diminutos os contatos com a população indígena da Amazônia e do Centro-Oeste, é completado pelo curso de língua tupi ou nheengatu

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-398.2Ticuna / O66 1vol / 2010 · Unidad documental simple · 2010
              Parte de Bibliográfico

              As histórias contadas pelos próprios velhos vão servir para o pessoal que virá. Esses livros são importantes para todos nós. Sabemos que essas histórias podem desaparecer se não forem registradas. Por isso, hoje em dia, é importante que as histórias sejam pesquisadas e escritas. Vão servir para os professores, para os alunos, para todos conhecerem mais sobre os Ticunas, para saberem por que somos diferentes dos brancos

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-398.2Ticuna / O66 2vol / 2010 · Unidad documental simple · 2010
              Parte de Bibliográfico

              As histórias ajudam a preservar a nossa língua. São um registro da língua. Essa é a importância das histórias gravadas e escritas na língua ticuna.; Contar histórias é uma arte. É como saber fabricar um remo, fazer uma peneira ou outra coisa. É preciso ensinar essa arte

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-398.2Ticuna / O66 3vol / 2010 · Unidad documental simple · 2010
              Parte de Bibliográfico

              A partir desse trabalho teremos escritas muitas histórias até hoje contadas oralmente. Agora é um tempo novo para os Ticunas. Nós já sabemos ler e escrever, e precisamos usar também esse conhecimento para manter a nossa cultura. Esses livros serão importantes para os alunos das escolas, para suas famílias, para as gerações do futuro. Eles terão em mãos sua própria História, o saber que nossos antepassados guardaram na memória

              Sin título