kr_ac_vid_20121024_12.mp4
Área de identidad
Código de referencia
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-KR_AC_VID_20121024_12
Título
Amjekins Aldeia Cachoeira 2012
Fecha(s)
- 2012 (Creación)
Nivel de descripción
Unidad documental simple
Volumen y soporte
Duração: 00:01:02
Área de contexto
Nombre del productor
Historia biográfica
Institución archivística
Área de contenido y estructura
Alcance y contenido
José Cadete Jóhê Krahô, convoca os parentes do Cantor (Increr) que está com o maracá (cotoj); estimula para as mulheres se animarem; chamando para as mulheres (caháj) virem cantar: Hõkjêr cate e Capêr jõxwýn.
Em seu chamado, Zé Cadete Jóhê Krahô pede para virem prestigiar o cantador (increr) Carlito Pànnã Krahô da Aldeia Bacuri que está com o maracá (cotoj) no pátio central (cá). Convoca os parentes dele para participar. Anima constantemente as mulheres cantoras durante o ritual (Amjekin).
As cantoras profissionais, usam os adereços rituais de uso só das cantoras (Hokrepoj), são eles:
- Kratre (cuínha) – enfeite usado pelas jovens associadas aos rituais de iniciação masculina (LADEIRA, 2012)
- Kôjker - apito/pente que fica pendurado na cantora amarrado com uma trança especial, atualmente enfeitado com medalinhas; antigamente penduravam unha de veado nas pontas da trança. O Kôjker, ajuda a abrir mais a voz, dar coragem para a mulher enfrentar o público.
- Hahi - “é uma tira larga tecida com algodão que possui um feixe em suas extremidades feito de diversos fios de algodão revestidos de miçangas e finalizado com pingentes também de algodão. No passado, no lugar de miçangas eram usadas as sementes de tiririca. É usada atravessada no peito e pintada com a tinta vermelha do urucum, que de tempos em tempos precisa ser renovada. Atualmente, o fio de algodão vem sendo substituído pela linha de crochê, devido à variedade de cores que esta apresenta, o que estimulou a criação de novos modelos mais coloridos, ainda que mantida a variedade nos padrões, iroc, da tecelagem. Emblema das boas cantadoras, não são todas as mulheres que podem usar um Kaxýtprẽp, ou hahῖ (como é comumente designado) no pátio. Algumas meninas, escolhidas pelo timbre de sua voz, depois de serem preparadas com infusões e ensinamentos para cantarem, recebem o Kaxýtprẽp de uma cantadora mais velha. Assim, as jovens cantadoras passam a ter a obrigação de serem as primeiras a chegar ao pátio quando o cantador pega o maracá, e devem permanecer cantando até o final.” (LADEIRA,2012)
Acumulaciones
Sistema de arreglo
Área de condiciones de acceso y uso
Condiciones de acceso
Acesso restrito para fins de pesquisa
Condiciones
Reprodução não autorizada
Idioma del material
Escritura del material
Notas sobre las lenguas y escrituras
Instrumentos de descripción
Área de materiales relacionados
Existencia y localización de originales
Existencia y localización de copias
Unidades de descripción relacionadas
Identificador/es alternativo(os)
Puntos de acceso
Puntos de acceso por materia
Puntos de acceso por lugar
Puntos de acceso por autoridad
Tipo de puntos de acceso
Idioma(s)
portugués de Brasil