Vozes Mistas

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

      Note(s) d'affichage

        Termes hiérarchiques

        Vozes Mistas

          Termes équivalents

          Vozes Mistas

            Termes associés

            Vozes Mistas

              338 Description archivistique résultats pour Vozes Mistas

              338 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
              Po’opxop (cantos dos guaribas-homens)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-MX_LPR_AUD_20120227_171743_022 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              Alternância entre canto masculino e feminino no início da tomada. Não dá tempo de chegar perto das mulheres, que escutamos então de longe.

              Sans titre
              Po’opxop (cantos dos guaribas-homens)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-MX_LPR_AUD_20120227_172915_030 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              Alternância entre canto masculino e feminino. Não dá tempo de chegar perto das mulheres, que escutamos então de longe.

              Sans titre
              Po’opxop (cantos dos guaribas-homens)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-MX_LPR_AUD_20120228_100651_069 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              Mulheres em fila em frente à kuxex se aproximam uma a uma e passam um dom alimentar (preparado ou cru), por uma fresta da parede de palha, entregando-o a yãmĩy. Em seguida, a mulher que acabou de oferecer “assopra” (canta com pouco volume) trecho de um canto que será imediatamente reproduzido pelos po’op dentro da kuxex.

              Sans titre
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-MX_LPR_AUD_20120301_094508_072 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              Mulheres em fila em frente à kuxex se aproximam uma a uma e passam um dom alimentar (preparado ou cru), por uma fresta da parede de palha, entregando-o a yãmĩy. Em seguida, a mulher que acabou de oferecer “assopra” (canta com pouco volume) trecho de um canto que será imediatamente reproduzido pelos po’op dentro da kuxex.

              Sans titre
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-BW_LPR_AUD_20131017_152434_012 · Pièce · 2013
              Fait partie de Arquivístico

              Sr. Luiz e Sr. Mário Joaquim gritam trazendo caxiri à maloca.
              D. Luzia e Sr. Luiz cantam enquanto trocam (se servem) caxiri. Esse serviço com canto se chama nakamarhata.
              D. Luzia canta enquanto oferece caxiri.
              Sr. Luiz e Sr. Mário Joaquim tocam flautas japurutu.

              Sans titre
              Festa podáali (dabocuri)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-BW_LPR_AUD_20131020_115301_068 · Pièce · 2013
              Fait partie de Arquivístico

              Canto nakamarhata, durante oferta de caxiri entre diversas pessoas.

              Sans titre
              Festa do Cahcot
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-KR_LPR_AUD_20121024_183543_0177 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              Cantoria com maracá no pátio (cuhtoj crer).

              Sans titre
              Festa do Cahcot
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-KR_LPR_AUD_20121025_035257_0186 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              Cantoria com maracá no pátio, de madrugada (awcaahti jarkwa?).
              Canto solo durante o exercício do cahcot.

              Sans titre
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-MX_LPR_AUD_20120312_094836_399 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              Mulheres em fila em frente à kuxex se aproximam uma a uma e passam um dom alimentar (preparado ou cru), por uma fresta da parede de palha, entregando-o a yãmĩy. Em seguida, a mulher que acabou de oferecer “assopra” (canta com pouco volume) trecho de um canto que será imediatamente reproduzido pelos po’op dentro da kuxex.

              Sans titre
              Festa do Pohypre – colheita do milho
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-KR_LPR_AUD_20130329_021839_024 · Pièce · 2013
              Fait partie de Arquivístico

              Canto coletivo, com maracá, pela krĩ cape/rua perimetral, com paradas marcadas em frente às casas.

              Sans titre
              Festa do Pohypre – colheita do milho
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-KR_LPR_AUD_20130329_173854_070 · Pièce · 2013
              Fait partie de Arquivístico

              Canto coletivo com maracá, do pátio até a wỳhtỳ/“pensão” oeste e em volta pela krĩ cape/rua perimetral.

              Sans titre
              Confraternização ao fim do seminário
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-GKW_GMB_LPR_AUD_20121212_213036_0012 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              00:00 – canto coletivo com maracá, no pátio do Conservatório
              06:32 – Getúlio Juca explica, em português, o que acaba de ser cantado
              08:33 – canto coletivo com maracá, no pátio do Conservatório
              10:30 – canto coletivo com maracá, no pátio do Conservatório

              Sans titre
              Funeral do Sr. Domingos Cahxêt
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-KR_LPR_AUD_20121022_095241_0102 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              Canto coletivo dentro da casa do velório. Choro.

              Sans titre
              Funeral do Sr. Domingos Cahxêt
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-KR_LPR_AUD_20121022_224410_0128 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              Cantoria com maracá no pátio (cuhtoj crer), para o finado. Cantor ( inkre’r) Odílio.

              Sans titre
              Funeral do Sr. Domingos Cahxêt
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-KR_LPR_AUD_20121023_083443_0140 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              Choro coletivo. Momento da remoção do corpo para seu enterro.

              Sans titre
              Festa do Cahcot
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-KR_LPR_AUD_20121024_130013_0153 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              Choro de uma família cujos parentes acabavam de chegar de outra aldeia para a festa.

              Sans titre
              Festa do Cahcot
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-KR_LPR_AUD_20121024_161147_0166 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              Canto coletivo.
              Choro coletivo.

              Sans titre
              Po’opxop (cantos dos guaribas-homens)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-MX_LPR_AUD_20120227_170850_018 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              Alternância entre canto masculino e feminino no início da tomada. Não dá tempo de chegar perto das mulheres, que escutamos então de longe.

              Sans titre
              Po’opxop (cantos dos guaribas-homens)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-MX_LPR_AUD_20120227_172249_026 · Pièce · 2012
              Fait partie de Arquivístico

              Alternância entre canto masculino e feminino no início da tomada. Não dá tempo de chegar perto das mulheres, que escutamos então de longe.

              Sans titre