As observações e relatos de viagem do etnologista e explorador alemão, que passou diversas vezes pelo Brasil a partir de 1896, é uma importante fonte para estudo dos mitos e lendas da Amazônia. Neste livro, ele transcreve o mito de Makunaíma, que inspirou o clássico modernista de Mário de Andrade
Sin títuloTaulipang
27 Descripción archivística resultados para Taulipang
Documentário sobre uma expedição brasileira, chefiada pelo Gal. Cândido Rondon, organizada com 180 índios Macuxi de Roraima, da Aldeia do Barro. Decupagem dos intertítulos do rolo 1 do filme: - O rio Amazonas francamente navegável em mais de 3000 Km. - Confortáveis "steamers" de todos os calados em tráfego com diversos países limítrofes. - Cidade de Santarém, em cuja igreja existe uma imagem do Redentor doada por Martius, autor da "Flora Brasiliensis". - Há ali uma interessante indústria de vasos de casco de tartaruga. - Passando por Manaus, centro do comércio da borracha. - Navegando pelo rio Branco, afluente do Negro, águas do Parimã. - É habitado por boateiros e pescadores na parte baixa. - Colhendo os cocôs do Assari com que se prepara uma bebida saborosa. - Há tempos um grande incêndio devastou as matas dessa região. - A exuberância de "Umbaubas" pelas margens. - Aqui o rio Branco apresenta margens alagadas pela cheia. - Boa Vista, onde morou Koch Grunbeia, no acampamento RICE. - Os campos do Rio Branco, região onde se cria o gado do Amazonas. - O Monte Maruai foi descoberta uma necrópole indígena. - Urnas de barro escondidas entre grandes pedras guardavam ossadas humanas seculares, foram elas retiradas desse local. - Com destino ao Museu Nacional. - Uma expedição de 4 membros do Museu de Nova York com Mr. Tate seguia o mesmo destino ao Roroimã. - A expedição brasileira sob a chefia do General Rondon foi organizada com 180 índios Macuxis da aldeia do Barro. - E partiu dali pelo Vale do Mian. - Improvisava-se uma pinguela de buriti nos córregos cheios. - Desalojando a sucuri do seu esconderijo. - Nos altos de marcha eram fornecidos alimentos aos índios. - Passando pelas baixadas da Serra Mairari. - O grande dorso de Pacaraimã que a expedição vai atingindo. Decupagem dos intertítulos do rolo 2 do filme: - Pelos limites da Venezuela, atravessando os campos da Venezuela. - Acampado no rio Valein o General recebe a visita dos chefes da tribo Taulipang. - O Tuxauá André é o chefe da aldeia. - Bebe com eles o caxiri tradicional da tribo. - O acampamento foi grandemente aumentado com os Taulipangs, que se faziam acompanhar de suas mulheres e filhos. - Seguindo rumo ao Roroimã pelo Vale do rio Coquenan. - Muitos dias de marcha pelas serranias de Pacaraimã. - Os ribeiros correm em vales profundos. - À vista do Roraimã que é formado de dois montes: O Coquenan, que é o menor e o Roroimã em extenso planalto. - No sopé vivem os índios do tuxáua Paulo. - Passa-se o rio Coquenan que nasce de cima do monte. - Vence-se os primeiros degraus da ascensão, 800 metros de altitude. - De onde se observa a escarpa nua de grés rosa, de 300 metros de altura a pique. - Na altitude de 1800 metros, há lugar para um acampamento entre grandes blocos de pedra caídos do alto. - No encontrar o rumo a expedição foi auxiliada pelos índios. - Existe apenas um incerto caminho que se apoia na raquítica vegetação. - Chega-se afinal ao alto, no acampamento Clement, 2850 metros de altitude. - A vista alcança uma extensa superfície pétrea e úmida. - Cristais em abundância, a flor da terra. - Em alguns recantos brota lodo uma floresta liliputiana. - O Roroimã está situado no extremo oriental do sistema Pacaraimã. - O Roroimã é o limite comum de 3 países: Guiana Inglesa, Venezuela (cujas terras avista-se do alto). E Brasil do lado oposto. - De formação arenítica de desagregação
Sin títuloRelatorio do anno de 1929 - Delegacia em Bôa-Vista do Rio Branco; Legenda: Índias Jaricunas
Relatorio do anno de 1929 - Delegacia em Bôa-Vista do Rio Branco; Legenda: Creanças Jaricunas
Publicação das pesquisas de contos efetuadas com o povo indígena Taulipang
Sin títuloEste livro da série Morená apresenta alguns mitos de nossos índios em linguagem acessível, conservando o tom mágico e a poesia, com ilustrações inspiradas nas culturas indígenas de onde foram transcritos
Sin títuloLivro contendo contos representativos de diversos povos indígenas
Sin títuloRelatorio do anno de 1929 - Delegacia em Bôa-Vista do Rio Branco; Legenda: Índio Jaricuna
Relatorio do anno de 1929 - Delegacia em Bôa-Vista do Rio Branco; Legenda: Índio Jaricuna
Catálogo contendo peças indígenas que fazem parte do Programa do Artesanato de Roraima que tem 140 ações de Cadastro do Artesanato Brasileiro (Sicab) e atendem as comunidades indígenas dos municípios de Pararaima - Bananal, Sol Nascente, Sorocaima e Boca da Mata; Cantá - Canauani, Malacacheta, Taboca e Taba Lascada; Alto Alegre - Sucuba, Raimundão, Boqueirão e Barata; Normandia - Raposa/Serra do Sol e Guariba; Bonfim - Manauá, Pium, Moscou e Jabuti. Em Boa Vista, está nas comunidades de Lago Grande e São Marcos
Sua contribuição é fundamental para o estudo dos povos indígenas da Amazônia, seus mitos e suas lendas. Suas observações e relatos de viagem constituem uma importante fonte para a antropologia, a etnologia e a história indígena. Os mitos transcritos por Koch-Grunberg também foram utilizados por Mário de Andrade no seu Macunaíma – o herói sem nenhum caráter (1928), que transcreveu, às vezes literalmente, as narrativas registradas pelo etnólogo ao narrar muitos dos episódios vividos por Macunaíma e por outros personagens desse romance marco do modernismo brasileiro
Sin títuloRelatorio do anno de 1929 - Delegacia em Bôa-Vista do Rio Branco; Legenda: O delegado da inspectoria entre Jaricunas