Execução do motivo melódico do canto Ä’jeje tänäämö yaichuumatoojo
Majoi Favero GongoraProdocult
12721 Descrição arquivística resultados para Prodocult
Execução do canto Shaadijaamö’jödö ekamma’jotoojo
Majoi Favero GongoraExecução do canto Wännanö’nawä odo’shankomo nha’jatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Wesankwa (kädäijhato shankwajootojo)
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Wejumma (soto wötaajä a’dejjatoojo)
Majoi Favero GongoraExecução do canto Shu’ta’da weinhä yaichuumatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Wenö se'nato yaichuumatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Wemönkannhatotoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Shi’chaanö otö yaichuumatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Äji’choto nekawwödö uu yaichuumatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Wenö se'nato yaichuumatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do canto Shaadijaamö’jödö ekamma’jotoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Wesankwa (kädäijhato shankwajootojo)
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Tösootoichone weichojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto E’sa’totoojo
Majoi Favero GongoraExecução do canto Shu’ta’da weinhä yaichuumatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Äji’choto eseenö yaichuumatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do canto Soto yeejeukkwaajä a'jimmatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Watä ejiichö yaichuumatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Shaadijaamö’jödö a’dejjatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto E’sa’totoojo
Majoi Favero GongoraExecução do canto Wetuuje'da weichojo
Majoi Favero GongoraExecução do canto Wataajimaatojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Ä’jeje tänäämö yaichuumatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Äji’choto otö yaichuumatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Tännwa'dooto eseenö yaichuumatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Watä ejiichö yaichuumatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do canto Wa’to emmjannotoojo tösaadijhamö’jödöinha
Majoi Favero GongoraExecução do canto Wännanö’nawä odo’shankomo nha’jatoojo
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Akinhu’tojo’jödö inhakaatojo
Majoi Favero GongoraO dono de canto Waseejinheedu Yuuduwaana Ye’kwana - Vicente Castro - responde às mulheres presentes sobre como cuidar dos alimentos cultivados na roça (ädeeja).
Josemar Rocha PaulinoO dono de canto Waseejinheedu Yuuduwaana Ye’kwana - Vicente Castro - faz uma fala de aconselhamento a todos os presentes para que todos continuem a apoiar o trabalho de registro dos cantos que continuará e fala sobre o cuidado que deve ser tomado com os registros feitos na oficina e sobre os cantos como armas de defesa e proteção.
Josemar Rocha PaulinoContinuação da fala de aconselhamento feita no último dia da oficina de documentação dos cantos pelo dono de canto Waseejinheedu Yuuduwaana Ye’kwana - Vicente Castro.
Josemar Rocha PaulinoExecução do canto Kuyujaani edeemi’jhödö feito para saudar o encontro entre pessoas, comunidades.
Majoi Favero GongoraExecução do canto woojodö’jä edeemi’jhödö, um canto ädeemi geralmente realizado no início das festas (wänwanä) para reunir e alegrar os participantes.
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Ättä edeemi’jhödö executado durante a inauguração de uma casa redonda
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Kanaawa edeemi’jhödö
Majoi Favero GongoraExecução do canto woojodö’jä edeemi’jhödö, um canto ädeemi geralmente realizado no início das festas (wänwanä) para reunir e alegrar os participantes.
José CuryExecução do canto Kuyujaani edeemi’jhödö feito para saudar o encontro entre pessoas, comunidades.
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Kanaawa edeemi’jhödö
Majoi Favero GongoraExecução do motivo melódico do canto Ättä edeemi’jhödö executado durante a inauguração de uma casa redonda
Majoi Favero GongoraCanto executado pelo dono de canto Waseejinheedu Yuuduwaana Ye’kwana - Vicente Castro; ädeemi; Kuyuujaani edeemi'jhödö; Woojodö'jä
Majoi Favero GongoraCanto executado pelo dono de canto Waseejinheedu Yuuduwaana Ye’kwana - Vicente Castro; ädeemi; Kuyuujaani edeemi'jhödö; Wä'sankwa'jä (nome específico do canto). Antes da realização do canto o tuxaua da comunidade Fuduuwaadunnha, David Manoel Rodrigues, fez seu discurso.
Robélio Cláudio RodriguesAdorno masculino, colar de dentes de porco do mato (duukwadi yeddö). Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryRepresentação de um homem com prerrogativas rituais (rituais de nominação) e sua indumentária (adornos de fibra vegetal e colares). Ilustração elaborada durante a segunda oficina de representação gráfica na maloca Miranha do Xingu, em Tabatinga.
Abelino RamosRepresentação de um homem com prerrogativas rituais (rituais de nominação) e sua indumentária (adornos de fibra vegetal e colares). Apresenta a seu lado direito uma borduna. Junto com a legenda, essa imagem faz referência à violência do ritual Báhjaa no passado. Ilustração elaborada durante a segunda oficina de representação gráfica na maloca Miranha do Xingu, em Tabatinga.
Abelino RamosChegada no aeroporto para viagem a La Chorrera. Participantes: Maria Luísa Lucas, Nelsa Benigno, Maria Sara.
Lionel RossiniChegada no aeroporto para viagem a La Chorrera. Participantes: Maria Luísa Lucas, Nelsa Benigno, Maria Sara.
Lionel RossiniLabel original: IMG_1811
Coletivo KalapaloLabel original: IMG_1134
Marina Pereira NovoLabel original: IMG_1203
Marina Pereira NovoÁguas jorrando do conjunto rochoso da Serra Grande, registro realizado durante o terceiro dia de viagem.
Danilo Paiva RamosHomens e mulheres da aldeia Santa Júlia cantando o Ahie´e (mariri): dança tradicional circular em que participam homens, mulheres, adolescentes e crianças. Dançam e cantam durante toda a noite até o amanhecer.
Coletivo KulinaAinda sem ter terminado o instrumento, João Ikobo mostra como ele é tocado. O casco de jabuti é acomodado embaixo do sovaco, do mesmo braço que segura a flauta pan, que é ligada ao casco de jabuti por um barbante. A outra mão friciona a resina fazendo vibrar o casco, enquanto a flauta é tocado em sincronia com o reco-reco. O grupo da oficina ri intimidando um pouco João Ikobo. O instrumento ainda não está pronto, então os sons não estão ainda perfeitos. Mas já dá para entender como ele funciona.
Benjamim KulinaTafukumã contando história para Masinua e Haihua
Tauana KalapaloAlberto Garcia Pires durante o trabalho de pesquisa e registro dos caminhos percorridos pelo ancestral Kuyuujaani, principal responsável pela demarcação primeira do território ye'kwana. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
José CuryFoto do pátio da aldeia Aiha, tirada em agosto de 2011
Marina Pereira NovoFoto aérea da aldeia Aiha, tirada em fevereiro de 2015
Marina Pereira NovoContinuação da imagem vazia do caminho dos fundos da aldeia.
Benjamim KulinaTerreiro da aldeia Buaçu. Placa de Obras do Governo Federal. Posto de Saúde Indígena
Benjamim KulinaAldeia Capixaba, Casa de Capixaba
Pedro Vaz FelizesAldeia Capixaba, Vista do cimo do barranco para o rio Maici
Pedro Vaz FelizesAldeia Capixaba, Parentes embarcarem rumo a Pequiá
Pedro Vaz FelizesAldeia Capixaba, Marco Antônio Gonçalves mostrando fotografias à família de Capixaba
Pedro Vaz FelizesAldeia Capixaba, família de Capixaba
Pedro Vaz FelizesAldeia Capixaba, conjunto de casas
Pedro Vaz FelizesAldeia Capixaba, Casa de Capixaba com macaco e cachorro
Pedro Vaz FelizesMateo Tudaanashiiyu, Henrique Aleuta Gimenes e José Cury. Aldeia Fuduuwaadunnha, Terra Indígena Yanomami, Roraima.
Majoi Favero GongoraFotografia da aldeia Itamaratá
Paulo BüllDocumentação – 17 /10/19 – Aldeia Jabuti
Milton GuranAlgumas pessoas sentadas no banco do terreiro da aldeia. Ao fundo, ouve-se uma mulher cantando. Não dá para saber ao certo se ela está cantando ao vivo ou se se trata de uma gravação.
João Onima KulinaAlguns arcos já amarrados estão prontos sentados no chão. A mão de Zakaria descasca cipó para amarrar outro arco, que se encontra ao lado dos já prontos.
Benjamim KulinaAlmoço na canoa, Paca e farinha de mandioca, Rio Curicuriari, Jair Araújo, Brasilino Mendes, Kleber Sanches.
Karolin ObertPessoal almoçando na maloca. Participantes: Assis Cavalcanti, Lino Pereira, Gersino Farias, Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Joadina Uitoto.
Lionel RossiniPessoal almoçando na maloca. Participantes: Assis Cavalcanti, Lino Pereira, Gersino Farias, Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Joadina Uitoto, Nelsa Benigno, Maria Sara Monteiro.
Lionel RossiniPessoal almoçando na maloca. Participantes: Assis Cavalcanti, Lino Pereira, Gersino Farias, Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Joadina Uitoto, Nelsa Benigno, Maria Sara Monteiro.
Lionel RossiniPessoal almoçando na maloca. Participantes: Assis Cavalcanti, Lino Pereira, Maria Luísa Lucas, Gavino Kumimarima.
Lionel RossiniAldeia Pequiá, filha de Kabbachogi impossibilitada de amamentar devido a fenda labial
Pedro Vaz FelizesAmanhecer na aldeia de São Joaquim. Mulheres tomando banho matinal com bebê. Cena de Nazária e Carlos polindo cerâmica junto da fogueira, após o banho.
Participantes: Carlos Fontes e Nazária Montenegro
Amarração da estrutura de toldo com cipó, sitio Suaçú, Rio Curicuriari, Jair Araújo, Pedro Moraes.
Karolin ObertAmarração da estrutura de toldo com cipó na canoa, amarração com cipó, sitio Suaçú, Rio Curicuriari, Jair Araújo.
Karolin ObertAmarração da estrutura de toldo com cipó, sitio Suaçú, Rio Curicuriari, Jair Araújo, Pedro Moraes.
Karolin ObertAmarração da estrutura de toldo com cipó, sitio Suaçú, Rio Curicuriari, Pedro Moraes, Brasilino Mendes.
Karolin ObertAmarração para tapiri (estrutura de madeira para esticar lona), Acampamento Abiu, Brasilino Mendes.
Karolin ObertFernando e Gavino explicam sobre o ambil de convite. Participantes: Fernando Gifichiu, Gavino Kumimarima, Enmar Gifichiu.
Lionel RossiniJoadina doa sementes de amendoim para Miranhas. Participantes: Lino Pereira, Gersino Farias, Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Assis Cavalcanti, Nelsa Benigno, Maria Sara Monteiro, Gavino Kumimarima, Joadina Uitoto.
Lionel RossiniDurante o percurso para Serra Grande, caminhantes descansam e escutam Américo discutindo com Danilo Paiva Ramos sobre a narrativa de Matumán, indígena Hupd´äh que encontrou o espírito do Homem Onça (Ya´àm hup ìh) e passou a habitar a Serra Grande.
Danilo Paiva RamosAmérico conta história de helicóptero e soldados armados que tentaram construir base no topo da Serra Grande, na casa do espírito do Carlo Bisiw.
Danilo Paiva RamosApontado uma folha virada de Paxiúba com água empoçada, Américo descreve como a sua mãe ensinou-lhe o sinal da chegada do verão.
Danilo Paiva RamosSentado do lado esquerdo, Américo Socot conversa com o pajé Armando (á direita) em sua casa, no sítio Alegre (Hisösö Hayàm), perto de Taracuá Igarapé.
Danilo Paiva RamosO bolsista Américo Socot fazendo desenhos de pinturas clânicas durante oficina de iconografia em Taracuá Igarapé.
Danilo Paiva RamosDo lado esquerdo, Américo Socot sentado próximo à garrafa antiga de bebida e Demétrio descansando, do lado esquerdo, durante o segundo dia da caminhada.
Danilo Paiva RamosAmérico fazendo anotações de campo, durante o terceiro dia de viagem.
Danilo Paiva RamosMotivação do Registro: Explicação do projeto e da etapa de anuência
Nome dos participantes: Américo Socot
Evento: Gravação de vídeo para Reunião de anuência
Motivação do Registro: Explicação do projeto e da etapa de anuência
Nome dos participantes: Américo Socot
Evento: Gravação de vídeo para Reunião de anuência
O bolsista Américo Socot em pé, orientando os Hupd´äh no centro comunitário de Taracuá Igarapé, previamente às oficinas.
Danilo Paiva RamosAmérico Socot observando iconografias de pinturas faciais clânicas, durante oficina em Taracuá Igarapé.
Danilo Paiva RamosAmérico Socot segurando bréu de seringueira, registro realizado durante o terceiro dia de viagem, no retorno para Taracuá Igarapé.
Danilo Paiva RamosApós a realização das oficinas em Taracuá Igarapé, Américo (em pé) discute com Valter e Dino (sentados), sobre o percurso para Serra Grande.
Danilo Paiva Ramos