Detalhe do tipo de pupunha utilizado para confecção do arco do hihiti. Zakaria e Komizi souberam dar apenas o nome na língua kulina: kathapare.
UntitledMuseu do Índio
22 Archival description results for Museu do Índio
Detalhe do cipó utilizado na confecção do hihiti. Em língua kulina é chamado ‘hihiti madoni’ .
UntitledO olho do aricuri que será trabalhado para se tornar a haste que faz a corda vibrar.
UntitledZakaria mostra o tronco já limpo de espinhos que será utilizado para fazer os arcos dos hihitis.
UntitledZakaria descasca o miolo da pupunheira de modo a que a casca do miolo se transforma aos poucos em um arco envergável.
UntitledZakaria tira os cipós que serão utilizados na confecção do hihiti. O local onde foi encontrado foi indicado por Kubil que tinha feito averiguação no dia anterior.
UntitledZakaria com os arcos recentemente produzidos e com os cipós que acabou de tirar, à beira do igarapé e de uma boa clareira. Finalmente encontrou o local ideal para produzir os instrumentos.
UntitledMa´ira, o tokorime da preguiça toma água no igarapé de um modo não muito humano.
UntitledPalmeira aricuri, ´birihari´ em língua kulina. O miolo desta palmeira é utilizado para fabricação da haste que faz a corda do instrumento vibrar e produzir som.
UntitledZakari corta com terçado os pedaços que serão utilizados para fazer os arcos.
UntitledZakaria sentado em tronco com os arcos já prontos.
UntitledOs pesquisadores indígenas João Onima, Benjamim Kulina e Joaquim Kulina, além dos artesãos Komizi Kulina, Kubil Kulina e o mestre do hihiti, Zakaria, além do pesquisador responsável pelo projeto, fazem uma parada depois de quase uma hora de caminhada na busca pelo cipó utilizado na confecção do hihiti.
UntitledZakaria descasca o cipó hihiti madoni.
UntitledZakaria toca o hihiti para os pesquisadores gravarem.
UntitledDetalhe de mãos de Zakari descascando o cipó.
UntitledArcos amarrados com o cipó prontos no chão.
UntitledMa´ira, o tokorime da preguiça, aparece e brinca com os pesquisadores e mestres artesãos no meio da floresta. Ele apareceu de repente enquanto os hihiti eram produzidos.
UntitledZakaria trabalha o miolo do aricuri. Ele será descascado e arredondado para se tornar a haste que toca o instrumento.
UntitledZakaria explica o que está indo fazer antes de entrar para a mata para encontrar os materiais necessários para produzir um hihiti
UntitledPesquisador indígena Benjamim filma o tronco da pupunheira utilizada já derrubada no chão.
UntitledKubil testa o arco que está cortando para avaliar se já tirou do miolo o suficiente para que o arco se envergue.
UntitledDetalhe de Zakari tirando os cipós.
Untitled