Mato Grosso
90 Description archivistique résultats pour Mato Grosso
Passarinho feito de cera de abelha
Sans titreCena de um mapa de Mato Grosso, Barra do Bugres, onde se localiza os índios Umutina. O Conteúdo abaixo foi retirado da Revista América - Vol. VII, nº 3 julho de 1947, p. 261, baseado no Relatório de campo do Sr. Harald Schultz. No vídeo falta uma parte do que foi descrito no referido relatório. "Tipos de homens, mulheres e crianças. Construção de rancho até a sua cobertura de palha. Araras religiosas que representam as almas de antepassados Umutina. Trabalhos manuais do homem e da mulher, fiação com palha de tucum, preparo de couros rituais, fabricação de espadas e flechas. Pesca com arco e flecha. Em busca de mel silvestre, derrubada de árvores para obtê-lo (mel).Cenas de uma pesca com cipó - timbó, pelo envenenamento d' água (essa imagem não aparece no vídeo). Mudança de morada e queima de rancho abandonado. Óbito de uma criança e seus rituais. Lavoura - plantação de milho. Pintura de corpo com jenipapo e preparo da tinta (essa imagem não aparece também no vídeo). Os índios ornamentam-se para festa obituária (não aparece no vídeo). A primeira dança da festa - MIXINOSÉ. Preparo do grande terreiro para a festa (não aparece no vídeo). Construção do rancho no estilo primitivo dos ranchos Umutina, par receber os espíritos, dançarinos da festa."
Sans titreÍndia Umutina tecendo fio de algodão
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndio Kuikuru com adorno de cabeça fazendo um cinto de fio de algodão, usado nas festas pelos homens
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreRede utilizada em danças pelos índios Kuikuru
Sans titreRede utilizada em danças pelos índios Kuikuru
Sans titreÍndio Kuikuru fazendo colar de caramujo, usado pelas mulheres como colar e pelos homens na cintura
Sans titreÍndio Kuikuru fazendo colar de caramujo, usado pelas mulheres como colar e pelos homens na cintura
Sans titreÍndio Kuikuru furando caramujos para confecção de colar. Ele usou para este processo uma agulha de gramofone colocado na ponta de uma taquara
Sans titreÍndio Kuikuru furando caramujos para confecção de colar. Ele usou para este processo uma agulha de gramofone colocado na ponta de uma taquara
Sans titreÍndio Kuikuru furando caramujos para confecção de colar. Ele usou para este processo uma agulha de gramofone colocado na ponta de uma taquara
Sans titreÍndio Kuikuru furando caramujos para confecção de colar. Ele usou para este processo uma agulha de gramofone colocado na ponta de uma taquara
Sans titreÍndio Kuikuru furando caramujos para confecção de colar. Ele usou para este processo uma agulha de gramofone colocado na ponta de uma taquara
Sans titreÍndio Kuikuru furando caramujos para confecção de colar. Ele usou para este processo uma agulha de gramofone colocado na ponta de uma taquara
Sans titreÍndia Kuikuru com colar de caramujo
Sans titreCerimônia fúnebre dos índios Borôro, situado no Vale do São Lourenço, em Mato Grosso. Enterro primário, lavagem e enfeite dos ossos, e enterro definitivo. Cenas dos índios Borôro dançando no pátio da aldeia; Rolo 6.1- contratipo, 35mm, 184m, 7 min; Rolo 6.2 - contratipo, 35mm, 222m; 8 min; Rolo 7 - contratipo, 35mm, 377m; 14 min; Rolo 8.1 - contratipo, 35mm, 252m; 9 min; Rolo 8.2 - contratipo, 35mm, 167m; 6 min
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreÍndio Kuikuru furando caramujos para confecção de colar. Ele usou para este processo uma agulha de gramofone colocado na ponta de uma taquara
Sans titreÍndio Kuikuru furando caramujos para confecção de colar. Ele usou para este processo uma agulha de gramofone colocado na ponta de uma taquara
Sans titreÍndio Kuikuru furando caramujos para confecção de colar. Ele usou para este processo uma agulha de gramofone colocado na ponta de uma taquara
Sans titreÍndio Kuikuru colocando os discos de caramujo numa corda para confecção de colar
Sans titreÍndio Kuikuru colocando os discos de caramujo numa corda para confecção de colar
Sans titreColar de caramujo na cintura de um índio Kuikuru
Sans titreÍndia Kuikuru com colar de caramujo
Sans titreÍndia Kuikuru com colar de caramujo
Sans titrePassarinho feito de cera de abelha
Sans titreDocumentário sobre o grupo indígena Bakairi do Estado de Mato Grosso. O vídeo narra a vida, o cotidiano e a cultura desse grupo. Observa-se cenas do ritual da troca de alimentos entre as famílias, nesse ritual os índios aparecem de máscara, mantendo até h
Sans titreDocumentário sobre as expedições do S.P.I., entre as comunidades indígenas localizadas às margens do Rio Xingu. As cenas mostram o cotidiano das aldeias dos índios Kamayurá e Mehinaku
Sans titreÍndia Umutina confeccionando artesanato cercada por outras mulheres
Sans titreÍndia Umutina confeccionando artesanato cercada por outras mulheres
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndio Kuikuru com adorno de cabeça fazendo um cinto de fio de algodão, usado nas festas pelos homens
Sans titreÍndio Kuikuru com adorno de cabeça fazendo um cinto de fio de algodão, usado nas festas pelos homens
Sans titreÍndio Kuikuru com adorno de cabeça fazendo um cinto de fio de algodão, usado nas festas pelos homens
Sans titreÍndio Kuikuru com adorno de cabeça fazendo um cinto de fio de algodão, usado nas festas pelos homens
Sans titreÍndio Kuikuru com adorno de cabeça fazendo um cinto de fio de algodão, usado nas festas pelos homens
Sans titreÍndio Kuikuru com adorno de cabeça fazendo um cinto de fio de algodão, usado nas festas pelos homens
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreRede utilizada em danças pelos índios Kuikuru
Sans titreÍndio Kuikuru furando caramujos para confecção de colar. Ele usou para este processo uma agulha de gramofone colocado na ponta de uma taquara
Sans titreÍndio Kuikuru colocando os discos de caramujo numa corda para confecção de colar
Sans titreColar de caramujo na cintura de um índio Kuikuru
Sans titreImagens dos índios Kamayura, Waurá e Txukahamãe da região do Xingu. Preparam-se para rituais de guerra, apresentam-se adornados. Índios Txukahamãe (18' 30") acampados em meio a mata praticam a caça de vários animais: tatu, macaco, anta, tartaruga. Preparo
Sans titreÍndia Umutina confeccionando artesanato cercada por outras mulheres
Sans titreÍndia Umutina confeccionando artesanato cercada por outras mulheres
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndia Kuikuru fazendo esteira usada para lavar e espremer mandioca
Sans titreÍndio Kuikuru com adorno de cabeça fazendo um cinto de fio de algodão, usado nas festas pelos homens
Sans titreÍndio Kuikuru com adorno de cabeça fazendo um cinto de fio de algodão, usado nas festas pelos homens
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreÍndio Kuikuru preparando uma rede usada para uma dança
Sans titreRede utilizada em danças pelos índios Kuikuru
Sans titreÍndio Kuikuru fazendo colar de caramujo, usado pelas mulheres como colar e pelos homens na cintura
Sans titreÍndio Kuikuru fazendo colar de caramujo, usado pelas mulheres como colar e pelos homens na cintura
Sans titreÍndio Kuikuru furando caramujos para confecção de colar. Ele usou para este processo uma agulha de gramofone colocado na ponta de uma taquara
Sans titreÍndio Kuikuru furando caramujos para confecção de colar. Ele usou para este processo uma agulha de gramofone colocado na ponta de uma taquara
Sans titreÍndio Kuikuru colocando os discos de caramujo numa corda para confecção de colar
Sans titreÍndia Kuikuru com colar de caramujo
Sans titreÍndia Kuikuru com colar de caramujo
Sans titreRegistro do cotidiano dos índios Bororo, a pesca com timbó e a cerimônia de um ritual funerário. Decupagem dos intertítulos do 1º rolo de filme: - Selecionados da filmoteca da Comissão Rondon; - Fotografia do Major Thomaz Reis; - Depois de grandes cheias dos rios, toda a tribo celebra a Jure, festa da alegria, começando por freqüentes pescarias; - Ao amanhecer tem lugar essas pescarias à rede, que duram alguns dias; - Os índios se dirigem para as bahias em canoas. Tapam com palhas as embocaduras e todos os canais; - Isolada assim a lagoa eles batem o cipó "timbó" que deixa n'água um narcótico particular; - Atordoados e embriagados os peixes se deixam pescar; - É costume morder os que resistem à captura; - O sucury também não escapa embora seja ela a maior cobra do pantanal e que vive n'água; - A Jure - nas festas começam ao pôr-do-sol, e tem lugar ao lado de seu templo ou bahyto em um "stadium" cercado de véspera com palhas; - Esses cercados de palha tem por fim de esconder as danças, na sua primeira fase, das vistas das mulheres, que nessa hora se conservar ocultas em suas casas; - As cerimônias fúnebres entre os borôro são notáveis pela variedade de danças e práticas simbólicas; - Todos da tribo trabalham para essas festas, as mulheres fazendo utensílios de barro e de palha; - Os homens manufaturando tecidos para cintas melhores que os feitos à máquina; - As fibras para esses tecidos são extraídos das palhas de tucum; - Com que também tecem redes de pescar; - Para as festas porém eles se enfeitam com cocares de penas de harpia (águia brasileira) e grudam ao corpo, com resina, arminho de pato; - As mulheres se encarregam de pintar os seus maridos e amigos ou parentes, com tinta de urucum misturada com graxa de peixe e tatu canastra; - Todos se reúnem no bahyto a casa das cerimônias, as mulheres, seus filhos e menores de ambos os sexos; - É interditado aos brancos ou pessoas civilizadas, verem um índio moribundo nos seus últimos momentos. Ele acaba os seus dias no mistério de seus ritos e só de envolto em palha que conduzido para fora e exposto no atrio do bahyto; - Afugentando os maus espíritos. Símbolos musicais do prazer; - A pantomina do mutum, ave sagrada. O índio volteia imitando o pássaro que voa e pousa, enquanto os do grupo imitam o canto das outras aves; - A comida é abundante e não tem hora para ser servida. O repasto é ao ar livre compõe-se de caldo de peixe, peixe cozido sem sal, peixe assado e finalmente caldo de cana azedo; - A grande apoteose das armas de guerra. A dança dos arcos e flechas em homenagem; - Vê-se como é bem estudada esta dança nas suas marchas para representar a guerra e a vitória; - Perto do esquife todos correm. Decupagem dos intertítulos do 2º rolo de filme: - E terminam com uma dança circular sustentando ramos verdes; - A seguir a dança especial com movimentos de torção do corpo que representa um prodígio de ginástica; - Marido, a cerimônia do penúltimo dia; - A homenagem da força; - Para esta festa os índios preparam discos feitos de hastes de caheté amarrados em forma de feixes e constituindo um volume de metro e meio de diâmetro; - Com esses grandes e pesados discos cerca de 60 quilos, eles pretendem pular ao redor do terraço, façanha que somente alguns levam a bom êxito; - O Ayê tem lugar na mata mais próxima onde as mulheres não possam lobrigar nada do que se passa; - Os malhados representam a onça pintada; - Em seguida tem lugar o enterramento precedido de um solene bacorôro que é ritual dos chefes; - As mulheres abrem a sepultura de 2 palmos de fundura; - Antes de ser enterrado é o esquife molhado inteiramente, terminando assim todas as cerimonias; - Tínhamos ali a sensação dos remotos tempos do descobrimento
Sans titre