Haliti

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

      Note(s) d'affichage

        Termes hiérarchiques

        Haliti

          Termes équivalents

          Haliti

            Termes associés

            Haliti

              154 Description archivistique résultats pour Haliti

              154 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
              Iyamaka zerane (cantos de flauta)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-JZ_26062017_008 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Urubuzinho (tidyaure) que gosta de comer marimbondo. Foi na festa, experimentando chicha pra ver se é bom. Pegaram varinha de iyamaka iohoho e foram experimentar junto com seu tio

              Sans titre
              Zolane zerane (cantos de zolane)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-JZ_26062017_019 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Saída de zolane do jeito dos antigos. Yakane invadia muito. Vamos quebrar a travessa deles e acabar com eles. Bateu raio. Assim acabaram as enchentes

              Sans titre
              Iyamaka zerane (cantos de flauta)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-JZ_26062017_025 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Yolaware, construtor de hati. Tem o cipó para amarrar. Corda de tucum não dá. Pediu pra wayare, chegou, destruiu a casa. Os passarinhos botaram as penas no lugar, tudo misturado. Construíram a casa de novo

              Sans titre
              Zolane zerane (cantos de zolane)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-JZ_26062017_032 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Zokowie, matador de peixe, caçava, matava peixe com flecha. Wayare, seu avô, pediu um peixe, ele não deu. Pediu para os peixes subirem o rio. Onemakoretaza (nome da água). Flechou o dourado no rabo, fugiu com a flecha dele. Foi atrás e encontrou o dono (“rei”) dos peixes Kotamohykidyare. Vingaram e mataram ele. Peixes fugiram. Zokowie disse que o pai ia vingar sua morte, pai pegou só os ossos (canto, história triste)

              Sans titre
              Iyamaka zerane (cantos de flauta)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-JZ_26062017_034 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Casinha de jararaca, tinha uma cabeça de yakane atrás escondida. Não pode ver, proibido, mulher não pode ver, só homem

              Sans titre
              Idyaete (rezas)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-MN_01062017_011 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Reza de iyamaka, chegada no terreiro, conversando com iyamaka, pedindo ajuda

              Sans titre
              Idyaete (rezas)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-MN_01062017_017 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Reza de oferecimento para zolane

              Sans titre
              Zeratyalo zerane (cantos de flauta)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-MN_01062017_020 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Primeiro canto de zeratyalo, chegando no terreiro. “Estou chegando pra tomar chicha”. Nahorekase, da aldeia Zotyakware

              Sans titre
              Idyaete (rezas)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-AZ_08112017_007 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Reza de oferecer chicha pros festeiros de iyamaka (primeira reza). Se não tiver iyamaka na festa, oferece só para zolane. Inclui todas iyamakas nessa reza

              Sans titre
              Idyaete (rezas)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-AZ_08112017_009 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Reza de oferecer primeira chicha para zolane (meia noite, dentro da casa, depois de cinco voltas dançando na casa)

              Sans titre
              Idyaete (rezas)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-AZ_08112017_013 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Reza de oferecer para imokolo, contanto sua história. Na chegada de imokolo usa esse pra oferecer

              Sans titre
              Livro de Narrativas Paresi - Haliti
              BR DFFUNAI RJMI BIB-PUB-MD-811.87 / L788 · Pièce · 2014
              Fait partie de Bibliográfico

              Este livro é um dos produtos previstos dos projetos ProDoclin, de seus pesquisadores indígenas e não-indígenas, bem como de toda a equipe gestora e técnica do Museu do Índio. Ele se destina em primeiro lugar aos povos indígenas que acolheram a proposta do ProDoclin abrindo suas línguas ao conhecimento de todos. Este volume contém a transcrição e a tradução de três narrativas que fazem parte do vasto repertório tradicional paresi-haliti. São narrativas executadas por mestres do estilo formal cantado, que caracteriza estas narrativas: Antonio Zonizarece (inmemoriam) e Justino Zomoizokae, respectivamente, pai e filho Os Os direitos autorais sobre os desenhos e textos em língua indígena constantes da presente obra são de natureza coletiva e pertencem exclusivamente ao povo Paresi-Haliti.

              Sans titre
              Idyaete (rezas)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-AZ_08112017_003 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Reza para animais de caça, de madrugada, enquanto mensageiro está dormindo na aldeia convidada para caçar. História da caça, pedindo convidados para caçar (explicação 003)

              Sans titre
              Manati (diálogos cerimoniais)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-AZ_08112017_005 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Convidados chegando na festa, no terreiro. Depois desse manati “pode festar”

              Sans titre
              Txeyru zerane (cantos de flauta)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-AZ_25052017_003 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Ao redor da casa. Enore descendo com mancha de sangue de Xinikalore

              Sans titre
              Txeyru zerane (cantos de flauta)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-AZ_25052017_005 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Madrugada. Ahozay pedindo cesto para ir na festa de yakane. “não vá la que eles comem você"

              Sans titre
              Ualalosé zerane (cantos de flauta)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-AZ_25052017_011 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Canto de ualalosé meia noite (flauta pequena). Kalaytewe, seu avo matou uma menina, levou para o fundo do rio, marimbondo. Kuymatiholo (menina) ressuscitada por Kalaytewe e virou sua mulher, preparando chicha para ele

              Sans titre
              Amore zerane (cantos de flauta)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-DZ_02062017_008 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Canto de amore chegando no terreiro. Kanawilinã (aldeia), Zozasekola (aldeia), Nareka (turma) chegando. Tononhi (lança), zalayserawa (frutinha pra fazer chocalho de perna). Kolataha (seriema)

              Sans titre
              Zolane zerane (cantos de zolane)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-DZ_02062017_015 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Canto de zolane amanhecendo. Fez chicha de abacaxi, mais forte, ficou bêbado, já matou

              Sans titre
              Zolane zerane (cantos de zolane)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-FO_19052017_015 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Zolane meia-noite - história de Xinikalore. Mataram, queimaram sua casa

              Sans titre
              Zolane zerane (cantos de zolane)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-FO_19052017_025 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Zolane madrugada, canto do modo que os velhos cantaram, aprendeu com Antônio. História do passarinho assobiando, tinha taquara. Wayetanotolini, Xiritoá. Não vê, só escuta o assobio dele. Pajé conversa com ele

              Sans titre
              Zero zerane (cantos de flauta de pan)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-FO_19052017_039 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Zero, história de Nare, dono de zero, saiu bonito e Wazare e Zaluya olhando admirados. Com zero e chocalho nos tornozelos

              Sans titre
              Iyamaka zerane (cantos de flauta)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-FO_20052017_003 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Chegada, chicha, embaixo da arvore (figueira) tem chicha, andorinha ta arrodeando, zoe (gaviaozinho) ta arrodeando

              Sans titre
              Zeratyalo zerane (cantos de flauta)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-FO_20052017_011 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Continuação história de Kaymare. Peneira, beiju, towhidy, ralo, pegar peixinho

              Sans titre
              Zeratyalo zerane (cantos de flauta)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-FO_20052017_015 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Amanhecendo na aldeia (Kanahyhete, Konohyhete, Makahete), cantor pedindo pra iyamaka, avisando que vai viajar, voltar pra casa

              Sans titre
              Txeyru zerane (cantos de flauta)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-JA_10112017_008 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              “Sereia”, aldeia yolaza, debaixo d’água, Mazayero, terreiro da gente da água

              Sans titre
              Zolane zerane (cantos de zolane)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-JZ_26062017_001 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Menino recém nascido perguntava pelo pai. Mãe enganava ele. Pai tinha ido para festados avós. Menino foi atrás. Wayare peloteou no seu joelho, caiu aos pés de seu pai. Avós voaram em cima e comeram o pai. Guri foi embora com o vento. Festa de yakane, gente da água

              Sans titre
              Zolane zerane (cantos de zolane)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-JZ_26062017_017 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Entrada de zolane. Ararinha acordando, dando bom dia, sol iluminando tudo

              Sans titre
              Iyamaka zerane (cantos de flauta)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-JZ_26062017_044 · Pièce · 2017
              Fait partie de Arquivístico

              Iyamaka dos antigos. Koytale, atravessar o rio. Azama. Rio grande. Avô Ruginero

              Sans titre