Maxakali
79 Descrição arquivística resultados para Maxakali
Estuda os índios Maxakali. Explica as relaçOes entre índios e brancos no vale do Mucuri. Mostra como a sociedade Maxakali entrou na história nacional
NASCIMENTO, Neli Ferreira doBestiário dos cantos dos yãmiyxop dos índios Maxakali
Tugny, Rosângela Pereira (estudo e organização)Livro que apresenta os cantos do repertório mõgmõgka dos povos gaviões-espíritos. Os autores dos cantos são os pajés, os jovens professores bilíngues, os ilustradores, as mulheres e as lideranças tikmü`un, povos falantes da língua Maxakali, que hoje vivem em quatro terras ao nordeste de Minas Gerais. Também compóe o trabalho um DVD ilustrado contendo os cantos gravados durante os rituais e um filme sobre o longo processo de gravação deste repertório que acompanham o volume
Tugny, Rosângela Pereira (estudo, organização & versão final)Os Maxakali ou Tikm'un, como se autodenominam, são um povo cujas história e vivência podem ser resumidas em uma palavra: resistência. É raro vermos uma exposição sobre os Tikmu'un, mais raro ainda, ouvirmos seus cantos e vê-los tão orgulhosamente dançar com seus espíritos
TUGNY, Rosângela PereiraOs Maxakali ou Tikm'un, como se autodenominam, são um povo cujas história e vivência podem ser resumidas em uma palavra: resistência. É raro vermos uma exposição sobre os Tikmu'un, mais raro ainda, ouvirmos seus cantos e vê-los tão orgulhosamente dançar com seus espíritos
TUGNY, Rosângela PereiraOs Maxakali ou Tikm'un, como se autodenominam, são um povo cujas história e vivência podem ser resumidas em uma palavra: resistência. É raro vermos uma exposição sobre os Tikmu'un, mais raro ainda, ouvirmos seus cantos e vê-los tão orgulhosamente dançar com seus espíritos
TUGNY, Rosângela PereiraO livro apresenta uma centena e meia de cantos do repertório do xunim, traduzidos como povos-morcegos-espíritos e dos povos-espíritos hemex, cujos nomes não possuem tradução na língua portuguesa. A publicação acompanha DVD ilustrado contendo os cantos gravados durante os rituais e de um filme que apresenta momentos do processo da escrita
Tugny, Rosângela Pereira (estudo, organização & versão final)Este livro faz parte de uma série que pretende apresentar ao público registros de parcelas significativas do vasto corpus mítico-musical com o qual se relacionam povos indígenas falantes da língua mMxakali
TUGNY, Rosângela Pereira deEste livro faz parte de uma série que pretende apresentar ao público registros de parcelas significativas do vasto corpus mítico-musical com o qual se relacionam povos indígenas falantes da língua maxakali
TUGNY, Rosângela Pereira deCasa de índios Maxakali do Posto Indígena Engenheiro Mariano de Oliveira
Casa de índios Maxakali do Posto Indígena Engenheiro Mariano de Oliveira
Casa de índios Maxakali do Posto Indígena Engenheiro Mariano de Oliveira
Criança indígena Maxakali do Posto Indígena Engenheiro Mariano de Oliveira com arco e flecha
Crianças indígenas Maxakali do Posto Indígena Engenheiro Mariano de Oliveira reunidas
São muitos os problemas que atingem este grupo. Hoje, os Maxakali são afetados pela degradação ambiental e redução do seu território. Mas, apesar disto, este povo mantém as suas tradições plenamente ativas e luta, permanentemente, pela renovação de sua cultura
TUGNY, Rosângela Pereira deSão muitos os problemas que atingem este grupo. Hoje, os Maxakali são afetados pela degradação ambiental e redução do seu território. Mas, apesar disto, este povo mantém as suas tradições plenamente ativas e luta, permanentemente, pela renovação de sua cultura
TUGNY, Rosângela Pereira deÍndio Maxakali do Posto Indígena Engenheiro Mariano de Oliveira em cavalo
Índios Maxakali do Posto Indígena Engenheiro Mariano de Oliveira
Índios Maxakali do Posto Indígena Engenheiro Mariano de Oliveira
Índios Maxakali do Posto Indígena Engenheiro Mariano de Oliveira
Índios Maxakali do Posto Indígena Engenheiro Mariano de Oliveira em cavalos
O volume constitui, de certa maneira, uma homenagem ao falecido Marcos Magalhães Rubinger, cuja carreira de professor e pesquisador, na Universidade Federal de Minas Gerais, foi bruscamente interrompida logo no início do Movimento de 1964, que o levou à prisão e ao exílio, o que sem dúvida contribuiu para sua morte prematura em 1975.; Ainda que os três textos tenham todos por tema o contato interétnico, em pouca coisa se sobrepõem e podem ser tomados como complementares, uma vez que lidam com aspectos diferentes das relações entre os Maxakalí e os brancos
RUBINGER, Marcos MagalhãesA música ocupa um lugar central no universo dos povos indigenas e, apesar disso, segue ainda pouco conhecida do público em geral. O presente livro-disco Komayxop cantos xamânicos se insere nas construções de pontes de entendimento entre as comunidades indigenas e nacional
MAXAKALI, Toninho (org)Livro contendo contos dos índios Maxakali
Tugny, Rosângela Pereira [Estudo & organização]A comunidade indígena Maxakali reside em Minas Gerais, em duas reservas – Água Boa e; Pradinho. É composta por aproximadamente 850 índios, onde nada menos que a metade de; sua população é constituída por indivíduos na faixa etária compreendida entre 0 e 12; anos. O grupo mantém muitas de suas tradições culturais, inclusive a língua. O objetivo; perseguido por esta pesquisa foi a compreensão dos sentidos e significados de corpo e; lúdico presentes nos indivíduos da comunidade em questão
ALVES, Vânia de Fátima NoronhaRomance francês, baseado nos índios brasileiros Maxacali
DENIS, FerdinandA conquista da Amazônia - Nelson Rockefeller e o Evangelismo na Idade do Petróleo. Durante aproximadamente quatro décadas, dois homens, cada um movido por um interesse, dedicaram-se a uma das mais complexas e espetaculares empreitadas de todos os tempos - conquistar a Amazônia. Nelson Rockfeller, herdeiro de um império petrolífero, e Cameron Townsend, um líder protestante visionário, uniram recursos e estratégias para combater o comunismo que se espalhava pela América Latina e evangelizar as populações indígenas. Por trás do esforço de ambos, formou-se uma rede de interesses políticos e econômicos que resultou num dos episódios mais escandalosos da política imperialista americana, com ataques à natureza, patrocínio de ditaduras, genocídios, exploração predatória de riquezas naturais e espionagem
Colby, GerardAinda que não tenham sido todos escritos para um mesmo tipo de leitor —uns são dirigidos a particulares, outros ao Serviço de Proteção aos Índios e ainda alguns talvez redigidos para fins de publicação — os textos, de um estilo vivo, espontâneo, cheio da energia de um homem empenhado na defesa das sociedades que estudava; Desses relatórios, aquele cuja leitura se faz, provavelmente, com mais interesse é o referente a "Os Índios Parintintin do rio Madeira", onde Nimuendajú narra as atividades da frente de atração do SPI, dirigida por ele, que, finalmente, entrou em contato amistoso com aqueles índios. Essa atração serviu de motivo ao romance O instinto supremo, de Ferreira de Castro. O famoso autor de A selva, que trabalhara na sua juventude num seringal do rio Madeira, e que partilhara, com os patrões, gerentes e seringueiros da região, do temor e talvez do ódio aos Parintintin, ao escrever aquele romance, prometido a Rondon, baseou-se, entre outras fontes, no relatório de Nimuendajú
NIMUENDAJÚ, Curt (1883-1945)Folheto sobre a cultura dos índios Maxakali
Desenhos expostos no Museu Mineiro realizados por professores indígenas de seis etnias em oficinas de arte que aconteceram durante o II Curso de Magistério de Ensino Fundamental para Professores Indígenas de Minas Gerais
Este livro é um dos produtos previstos dos projetos ProDoclin, de seus pesquisadores indígenas e não-indígenas, bem como de toda a equipe gestora e técnica do Museu do Índio. Ele se destina em primeiro lugar aos povos indígenas que acolheram a proposta do ProDoclin abrindo suas línguas ao conhecimento de todos. *Os direitos autorais sobre os desenhos e textos em língua indígena constantes da presente obra são de natureza coletiva e pertencem exclusivamente ao povo Maxakali – Tikmũ´ũn.
ProDoclin Maxakali-Tikmu'umO livro apresenta uma pequena parcela do conhecimento que os Maxakali ainda detêm sobre a fauna e a flora da Mata Atlântica. Concebido para uso dos próprios Maxakali, o livro foi escrito apenas na língua Maxakali, sem tradução, para fomentar a leitura e a escrita em língua materna
Livro contendo contos dos índios Maxakali
Tugny, Rosângela Pereira [estudo, organização & versão final]