Kayapó

Zone des éléments

Référentiel

Code

Note(s) sur la portée et contenu

    Note(s) sur la source

      Note(s) d'affichage

        Termes hiérarchiques

        Kayapó

          Termes équivalents

          Kayapó

            Termes associés

            Kayapó

              246 Description archivistique résultats pour Kayapó

              246 résultats directement liés Exclure les termes spécifiques
              Lendas Kayapó
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-398.2(81)KAYAPÓ / S995L / 1982 · Pièce · 1982
              Fait partie de Bibliográfico
              Casa de Manoel Francisco
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-RE-MF342_PL073_DOC00_FOTO077_321 · Pièce · 1942
              Fait partie de Arquivístico

              Informação do relatório: Serviço de Proteção aos índios - Relatorio v.1 - Rio de Janeiro 1942; Legenda da foto: Casa do lavrador Manoel Francisco onde saíram os 18 índios Caiapós (os milhares de índios conforme os jornais noticiaram). Desse local, deu-se a entrada na mata a procura dos terríveis e vingativos Caiapós; Descrição da foto: Homens com cavalos à porta do lavrador Manoel Francisco

              Índios com expedicionário
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-AV-SPIA2761 · Pièce · 1953
              Fait partie de Arquivístico

              Legenda da foto: "Índios Kayapó Xikrin com homem não-índio e índio Gorotire"; Descrição da foto: Índios Xikrin e Kayapó do Posto Indígena Las Casas com expedicionário

              Índios Kayapó e Xikrin
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-AV-SPIA2763 · Pièce · 1953
              Fait partie de Arquivístico

              Legenda da foto: "Homens e crianças Kayapó Xikrin"; Descrição da foto: Índios Kayapó e Xikrin do Posto Indígena Las Casas

              Índias e crianças Kayapó
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-AV-SPIA2769 · Pièce · 1953
              Fait partie de Arquivístico

              Legenda da foto: "Mulheres e crianças Kayapó, do grupo Xikrín"; Descrição da foto: Índias e crianças Kayapó do Posto Indígena Las Casas

              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-AV-SPIA2770 · Pièce · 1953
              Fait partie de Arquivístico

              Legenda da foto: "Homens, mulheres e crianças Kayapó-Xikrín, transportando mandioca e comendo cana-de-açúcar"; Descrição da foto: Índios Kayapó e Xinkrin do Posto Indígena Las Casas transportando mandioca

              Índios Kayapó e Xikrin
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-AV-SPIA2772 · Pièce · 1953
              Fait partie de Arquivístico

              Legenda da foto: "Grupo de homens Kayapó-Xikrin"; Descrição da foto: Índios Kayapó e Xinkrin do Posto Indígena Las Casas reunidos

              Índios Kayapó
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-RE-MF379_PL081_DOC05_FOTO103_714 · Pièce · 1944
              Fait partie de Arquivístico

              Informação do relatório: I.R.2 - Pará - 1942; Legenda da foto: "[Descrição do item 101]"; Descrição da foto: Índios Kayapó reunidos

              Entrevista com o Professor Ney Land
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-MNPI--CLIP 026 · Pièce · 1999
              Fait partie de Arquivístico

              O professor Ney Land concede entrevista ao Programa Realce da TV Corcovado. Ele fala sobre o Moitará, festa realizada entre os índios do Xingu, que é um comércio de troca, onde o dinheiro não entra. . Ele continua, falando dos índios Macuxi de Roraima, e

              Globo Ciência
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-MNPI--CLIP 071 · Pièce · 1987
              Fait partie de Arquivístico

              Programa informativo sobre o povo Kayapó-Mebengokre

              Ces Hommes qui Viennent du Ciel
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-MNPI--FDVI 005 · Pièce · 1970
              Fait partie de Arquivístico

              Documetário canadense sobre os costumes e as tradições indigenas dos índios Kayapó Menkrangnotí. Comentam sobre a ação do FUNAI juntos aos índios; Na segunda parte (minuto 29) acompanham a expedição da FUNAI, chefiada por Apoena Meireles para um contacto

              Sans titre
              Índios Kayapó
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-RE-MF379_PL081_DOC05_FOTO102_713 · Pièce · 1944
              Fait partie de Arquivístico

              Informação do relatório: I.R.2 - Pará - 1942; Legenda da foto: "[Descrição do item 101]"; Descrição da foto: Índios Kayapó reunidos

              Índios Kayapó
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-RE-MF379_PL081_DOC05_FOTO104_715 · Pièce · 1944
              Fait partie de Arquivístico

              Informação do relatório: I.R.2 - Pará - 1942; Legenda da foto: "[Descrição do item 101]"; Descrição da foto: Índios Kayapó sentados reunidos

              Índio Kayapó
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-RE-MF379_PL081_DOC05_FOTO106_717 · Pièce · 1944
              Fait partie de Arquivístico

              Informação do relatório: I.R.2 - Pará - 1942; Legenda da foto: "[Descrição do item 101]"; Descrição da foto: Índio Kayapó segurando animal morto

              Índios Kayapó
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-RE-MF379_PL081_DOC05_FOTO107_718 · Pièce · 1944
              Fait partie de Arquivístico

              Informação do relatório: I.R.2 - Pará - 1942; Legenda da foto: "[Descrição do item 101]"; Descrição da foto: Índios Kayapó utilizando diadema

              Índias Kayapó
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-RR-IR2-027_630 · Pièce · 1940
              Fait partie de Arquivístico

              Informação do relatório: Fotos da I.R.2; Legenda da foto: "Indios Gorotire (Kaiapó) Posto "Las Casas"."; Descrição da foto: Índias Kaiapó do Posto Indígena Las Casas

              Índios Kayapó
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-RR-IR2-028_631 · Pièce · 1940
              Fait partie de Arquivístico

              Informação do relatório: Fotos da I.R.2; Legenda da foto: "Indios Gorotire (Kaiapó) Posto "Las Casas"."; Descrição da foto: Índios Kaiapó do Posto Indígena Las Casas

              Índios Kayapó
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-RR-IR2-029_632 · Pièce · 1940
              Fait partie de Arquivístico

              Informação do relatório: Fotos da I.R.2; Legenda da foto: "Indios Gorotire (Kaiapó) Posto "Las Casas"."; Descrição da foto: Índios Kaiapó do Posto Indígena Las Casas

              Crianças Kayapó
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-RR-IR2-032_635 · Pièce · 1940
              Fait partie de Arquivístico

              Informação do relatório: Fotos da I.R.2; Legenda da foto: "Indios Gorotíre (Kaiapó) Posto "Las Casas"."; Descrição da foto: Crianças Kayapó do Posto Indígena Las Casas

              Crianças indígenas
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-RE-MF342_PL073_DOC00_FOTO070_314 · Pièce · 1942
              Fait partie de Arquivístico

              Informação do relatório: Serviço de Proteção aos índios - Relatorio v.1 - Rio de Janeiro 1942; Legenda da foto: Crianças Caiápos do grupo Gorotirés; Descrição da foto: Crianças indígenas dançando

              Grupo Gorotire
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-RE-MF342_PL073_DOC00_FOTO071_315 · Pièce · 1942
              Fait partie de Arquivístico

              Informação do relatório: Serviço de Proteção aos índios - Relatorio v.1 - Rio de Janeiro 1942; Legenda da foto: Grupo de gerrueiros e índias Caiápos de grupo Gorotirés do Rio Xingú; Descrição da foto: Índios posando

              Índios Kayapó e Xikrin
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-AV-SPIA2768 · Pièce · 1953
              Fait partie de Arquivístico

              Legenda da foto: "Homens, mulheres e crianças Kayapó-Xikrín"; Descrição da foto: Índios Kayapó e Xikrin do Posto Indígena Las Casas

              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-AV-SPIA2773 · Pièce · 1953
              Fait partie de Arquivístico

              Legenda da foto: "Grupo de homens Kayapó-Xikrin, em reunião com Leonardo Villas-Boas"; Descrição da foto: Leonardo Villas-Bôas reunido com índios Kayapó e Xinkrin do Posto Indígena Las Casas

              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-94(=87)(81) / G671e / 2006 · Pièce · 2006
              Fait partie de Bibliográfico

              Pode a antropologia explicar satisfatoriamente o desejo de uma população indígena por dinheiro e mercadorias? E o que dizer quando o consumo indígena não responde pelas necessidades de produção material ou de subsistência e aparece-nos à primeira vista como uma espécie de ‘consumismo’? Quais os efeitos da circulação de bens industrializados na economia política nativa?; Eis algumas questões que César Gordon aborda nesta obra. Como base em uma detalhada etnografia do caráter inflacionário do consumo entre índios Xikrin, ele nos mostra que o desejo indígena pelos objetos que lhe são estrangeiros não é espúrio, inautêntico e exótico. Ao contrário, é a expressão de um propósito e de uma história propriamente indígenas, com profundas conexões com a cosmologia, o sistema ritual e o parentesco; Sendo parte de um projeto que estuda as transformações ocorridas entre os povos indígenas contemporâneos, este é um trabalho antropológico valioso e inovador, em que o autor reflete sobre um tema candente para muitas populações indígenas no Brasil: a relação com os não-índios, com o Estado e com a economia capitalista

              Sans titre
              Amazônia: a ilusão de um paraíso.
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-577.4(811) / M497aP 2.ed / 1987 · Pièce · 1987
              Fait partie de Bibliográfico

              Betty Meggers procura recriar o ambiente amazônico, levando o leitor a perceber os conteúdos edênicos e deletérios que lhe vêm sendo atribuídos há séculos. Analisa então a exploração predatória de recursos naturais por parte do civilizado, que vem exaurindo o grande rio e seus afluentes. Na profusão de dados coligidos por Meggers, permite-se a visualização dos danos irreparáveis que o modo de exploração vigente na Amazônia está causando ao País

              Sans titre
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-39(81=1-82)Kayapó / A862s / 1998 · Pièce · 1998
              Fait partie de Bibliográfico

              Ao perpassar as páginas do trabalho, conclui-se que está imbuído de estudos alternativos de variadas culturas. É o produto de fontes diversificadas em expressiva síntese de pesquisa, para desvendar a trajetória dos Kayapó do Sul que, ao longo da História Colonial até meados do século XIX, mesclou-se de contradições culturais, as quais geraram, intencionalmente ou não, terríveis choques bélicos

              Sans titre
              O Xingú
              BR DFFUNAI RJMI BIB-FOL-F1686 / 1940 · Pièce · 1940
              Fait partie de Bibliográfico
              Sans titre
              BR DFFUNAI RJMI BIB-TESE / P855E / 1979 · Pièce · 1979
              Fait partie de Bibliográfico

              Esboça os princípios de classificação dos insetos existentes na região em que habitam os Kayapó e apresenta uma metodologia de classificação de povo relativa para outros fenOmenos culturais e sociais

              Sans titre
              Músicas e cantos Karajá
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-MNPI--DES AYT-DES AYT 013 FAIXA 01 · Pièce · 1978
              Fait partie de Arquivístico

              Faixa 1: (06 seg. - 10 min. 14 seg.) Continuamos as gravações de [?] de música Karajá. Agora vamos ouvir imitação de vozes de animais.; (10 min. 15 seg - 11 min. 53 seg.) O próximo número é gravação de cantos religiosos em língua Karajá gravados por [?].; (11 min. 55 seg. - 13 min. 13 seg.) O próximo canto é uma gravação de [?]. Música Karajá acompanhada de chocalho.; (13 min. 15 seg. - 14 min. 20 seg.) Vamos ouvir algumas palavras da linguagem de assobio dos Karajá gravada por [?].; (14 min. 22 seg. - 23 min. 54 seg.) Vamos ouvir cantos Karajá gravados por [?] e cantado por meninos ou talvez por mulheres, não dá para decidir.; (23 min. 57 seg. - 26 min.) 14 de janeiro de 1978. Estamos na aldeia Karajá em [Aruanã]. Jandira esta aqui de meu lado e vai cantar um [ibru?]. Vai cantar um [ibru?], que é um lamento da mulher.; (26 min. 01 seg. - 29 min. 40 seg.) [História contada por um índio].; (29 min. 41 seg. - 30 min. 16 seg. - continua na faixa 2, até aos 45 seg.) Pequena Karajá esta mamando e a mamãe vai cantar o canto de ninar.; Faixa 2: (48 seg. - 2 min. 09 seg.) 11 de janeiro de 1978. Jandira vai cantar o canto Kayapó que ela aprendeu do marido que esta muito tempo junto com Kayapós. Pode cantar. (2 min. 10 seg. - 5 min. 16 seg.) Provavelmente Kayapó. Os Karajás não entendem esta letra. [?] vai cantar um [ibru?].; (5 min. 17 seg. - 6 min. 31 seg.) Vai cantar um canto [?] que é uma oração a Deus.; (6 min. 33 seg. - 8 min. 13 seg.) Agora vai cantar um [?].; (8 min. 14 seg. - 8 min. 47 seg.) Jandira vai demonstrar a linguagem do assobio Karajá. A primeira palavra que ela vai assobiar é [?].; (8 min. 48 seg. - 9 min. 20 seg.) a segunda expressão [?] é a minha casa, esta é a minha casa. (9 min. 21 seg. - 9 min. 44 seg.) Número 3, [?]. Significa o rio esta muito cheio.; (9 min. 45 seg. - 10 min. 03 seg.) [?], minha filha dormiu.; (10 min. 05 seg. - 12 min. 03 seg.) Aproveitando o espaço que existe na fita, [?] vai cantar um [?]. Data: 11 de maio de 1978. Lugar: sítio de [Monte Mo?] [?].; (12 min. 05 seg. - 13 min. 15 seg.) [?] vai agora cantar um [?].; (13 min. 16 seg. - 14 min. 38 seg.) O próximo canto de [?] é um [?].; (14 min. 42 seg. - 15 min. 54 seg.) [?] vai cantar um [?].; (15 min. 57 seg. -18 min.) [?] vai cantar outro [?].; (18 min. 07 seg. - 19 min. 42 seg.) 15 de junho de 1978, sítio de [Monte Mor]. [?] vai cantar agora. O canto que vai cantar é um [?].; (19 min. 44 seg. - 21 min. 31 seg.) [?] vai cantar agora outro [?].; (21 min. 34 seg. - 23 min. 26 seg.) 22 de junho de 1978, no sítio de [Monte Mor]. [?] está sentado aqui de meu lado e vai cantar um [?].; (23 min. 30 seg. - 24 min. 35 seg.) [?] vai continuar cantando. Desta vez um [?].; (24 min. 40 seg. - 26 min. 20 seg.) [?] vai voltar no [?] interior e vai cantar o mesmo canto, mas desta vez acompanhado de um chocalho.; (26 min. 27 seg. - 28 min. 45 seg.) [?] lembrou-se de mais um [?] que vai cantar acompanhado de chocalho que ele mesmo maneja.; (28 min. 50 seg. - 30 min. 02 seg.) [?] vai cantar um [?], com chocalho

              Sans titre
              Músicas e cantos Karajá
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-MNPI--DES AYT-DES AYT 013 FAIXA 02 · Pièce · 1978
              Fait partie de Arquivístico

              Faixa 1: (06 seg. - 10 min. 14 seg.) Continuamos as gravações de [?] de música Karajá. Agora vamos ouvir imitação de vozes de animais.; (10 min. 15 seg - 11 min. 53 seg.) O próximo número é gravação de cantos religiosos em língua Karajá gravados por [?].; (11 min. 55 seg. - 13 min. 13 seg.) O próximo canto é uma gravação de [?]. Música Karajá acompanhada de chocalho.; (13 min. 15 seg. - 14 min. 20 seg.) Vamos ouvir algumas palavras da linguagem de assobio dos Karajá gravada por [?].; (14 min. 22 seg. - 23 min. 54 seg.) Vamos ouvir cantos Karajá gravados por [?] e cantado por meninos ou talvez por mulheres, não dá para decidir.; (23 min. 57 seg. - 26 min.) 14 de janeiro de 1978. Estamos na aldeia Karajá em [Aruanã]. Jandira esta aqui de meu lado e vai cantar um [ibru?]. Vai cantar um [ibru?], que é um lamento da mulher.; (26 min. 01 seg. - 29 min. 40 seg.) [História contada por um índio].; (29 min. 41 seg. - 30 min. 16 seg. - continua na faixa 2, até aos 45 seg.) Pequena Karajá esta mamando e a mamãe vai cantar o canto de ninar.; Faixa 2: (48 seg. - 2 min. 09 seg.) 11 de janeiro de 1978. Jandira vai cantar o canto Kayapó que ela aprendeu do marido que esta muito tempo junto com Kayapós. Pode cantar. (2 min. 10 seg. - 5 min. 16 seg.) Provavelmente Kayapó. Os Karajás não entendem esta letra. [?] vai cantar um [ibru?].; (5 min. 17 seg. - 6 min. 31 seg.) Vai cantar um canto [?] que é uma oração a Deus.; (6 min. 33 seg. - 8 min. 13 seg.) Agora vai cantar um [?].; (8 min. 14 seg. - 8 min. 47 seg.) Jandira vai demonstrar a linguagem do assobio Karajá. A primeira palavra que ela vai assobiar é [?].; (8 min. 48 seg. - 9 min. 20 seg.) a segunda expressão [?] é a minha casa, esta é a minha casa. (9 min. 21 seg. - 9 min. 44 seg.) Número 3, [?]. Significa o rio esta muito cheio.; (9 min. 45 seg. - 10 min. 03 seg.) [?], minha filha dormiu.; (10 min. 05 seg. - 12 min. 03 seg.) Aproveitando o espaço que existe na fita, [?] vai cantar um [?]. Data: 11 de maio de 1978. Lugar: sítio de [Monte Mo?] [?].; (12 min. 05 seg. - 13 min. 15 seg.) [?] vai agora cantar um [?].; (13 min. 16 seg. - 14 min. 38 seg.) O próximo canto de [?] é um [?].; (14 min. 42 seg. - 15 min. 54 seg.) [?] vai cantar um [?].; (15 min. 57 seg. -18 min.) [?] vai cantar outro [?].; (18 min. 07 seg. - 19 min. 42 seg.) 15 de junho de 1978, sítio de [Monte Mor]. [?] vai cantar agora. O canto que vai cantar é um [?].; (19 min. 44 seg. - 21 min. 31 seg.) [?] vai cantar agora outro [?].; (21 min. 34 seg. - 23 min. 26 seg.) 22 de junho de 1978, no sítio de [Monte Mor]. [?] está sentado aqui de meu lado e vai cantar um [?].; (23 min. 30 seg. - 24 min. 35 seg.) [?] vai continuar cantando. Desta vez um [?].; (24 min. 40 seg. - 26 min. 20 seg.) [?] vai voltar no [?] interior e vai cantar o mesmo canto, mas desta vez acompanhado de um chocalho.; (26 min. 27 seg. - 28 min. 45 seg.) [?] lembrou-se de mais um [?] que vai cantar acompanhado de chocalho que ele mesmo maneja.; (28 min. 50 seg. - 30 min. 02 seg.) [?] vai cantar um [?], com chocalho

              Sans titre
              Índio Kayapó com filha
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-SPI-AL-IR2-GO-GO29 · Pièce · 1940
              Fait partie de Arquivístico

              Índio Kayapó chamado Canhonk com a filha no colo no Posto Indígena Gorotire

              Documento especial Kayapó
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-MNPI--CLIP 001 · Pièce · 1991
              Fait partie de Arquivístico

              Eles eram os donos da terra. Os Kayapó decidiram tomar conta do próprio destino, através da exploração do ouro e da madeira de suas terras, e estão ficando ricos, virando empresários. Imagens de florestas e rio. Índios Kayapó se pintando e dançando. Vista

              BR DFFUNAI RJMI BIB-TESE / G433A / 1991 · Pièce · 1991
              Fait partie de Bibliográfico

              Analisa a etnoclassificação Xikrin da avifauna. Estuda a cosmologia abordando temas como os domínios cósmicos e feminina Tàkàk-Nhiok, as noçOes de pessoa, de contágio e de doença

              Sans titre
              BR DFFUNAI RJMI BIB-TESE / B444P / 1958 · Pièce · 1958
              Fait partie de Bibliográfico

              Visa colaborar para melhor conhecimento dos silvícolas devido a pobreza de trabalho e estudos publicados sobre a antropologia física dos brasilíndios em contraposição à literatura existente sobre a antropologia cultural

              Sans titre
              Amazônia: a ilusão de um paraíso.
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-577.4(811) / M497aP / 1977 · Pièce · 1977
              Fait partie de Bibliográfico

              Betty Meggers procura recriar o ambiente amazônico, levando o leitor a perceber os conteúdos edênicos e deletérios que lhe vêm sendo atribuídos há séculos. Analisa então a exploração predatória de recursos naturais por parte do civilizado, que vem exaurindo o grande rio e seus afluentes. Na profusão de dados coligidos por Meggers, permite-se a visualização dos danos irreparáveis que o modo de exploração vigente na Amazônia está causando ao País

              Sans titre
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-39(81=1-82)KAYAPÓ / G516c / 1997 · Pièce · 1997
              Fait partie de Bibliográfico

              Ao transitar entre a documentação histórica e as etnografias modernas, o autor apresenta um sólido estudo da trajetória dos Kayapó meridionais, objetos de uma brutal política de repressão a partir do século XVIII. A pesquisa documental revela fontes e perspectivas antes desconhecidas, além de aprofundar as evidências que apontam para a relação entre os Kayapó meridionais, considerados "extintos", e os Panará do rio Peixoto de Azevedo

              Sans titre