Hupd'äd

Área de elementos

Taxonomía

Código

Nota(s) sobre el alcance

    Nota(s) sobre el origen

      Mostrar nota(s)

        Términos jerárquicos

        Hupd'äd

          Términos equivalentes

          Hupd'äd

            Términos asociados

            Hupd'äd

              153 Descripción archivística resultados para Hupd'äd

              153 resultados directamente relacionados Excluir términos relacionados
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171214_NPI_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caminhos. Técnica de Pesca. Eduardo Castelo e Zildo Marco mergulham em lago no igarapé Natal em busca de animais de casco. Da canoa é possível ouvir a voz de Timóteo Castelo. Ao longo do vídeo os três viajantes trocam impressões sobre o processo de captura, se estão tendo sucesso ou não. No final do vídeo Eduardo Castelo consegue capturar um animal. Não há tradução das falas em Nadëb, Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171214_NPI_04 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Técnicas de construção. Acampamento. Eduardo Castelo e Timóteo Castelo armam acampamento na paragem do igarapé Mohoja Kado Doo Hadoo, em tradução livre para o português: igarapé Cismado. A paragem está a poucos metros da cachoeira Awaën Bagä (Onde a cachoeira está deitada). As falas em língua Nadëb não estão traduzidas. A sequência da ação está registrada em vídeos – arquivos ndb_20171214_npi_03.MOV a ndb_20171214_npi_07.MOV. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171214_NPI_05 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Técnicas de construção. Acampamento. Eduardo Castelo e Timóteo Castelo armam acampamento na paragem do igarapé Mohoja Kado Doo Hadoo, em tradução livre para o português: igarapé Cismado. A paragem está a poucos metros da cachoeira Awaën Bagä (Onde a cachoeira está deitada). As falas em língua Nadëb não estão traduzidas. A sequência da ação está registrada em vídeos – arquivos ndb_20171214_npi_03.MOV a ndb_20171214_npi_07.MOV. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171215_NPI_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Técnicas de construção. Acampamento. Timóteo Castelo limpa peixes no segundo dia acampamento na paragem do igarapé Mohoja Kado Doo Hadoo, em tradução livre para o português: igarapé Cismado. A paragem está a poucos metros da cachoeira Awaën Bagä (Onde a cachoeira está deitada). Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171225_NPI_02 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Coleta. Cosmologia. Ritual. Registro da caminhada realizada a partir de câmera afixada na cabeça de Benito da Silva, durante o processo de extração de taboca para fabricação de bastão ritual (takod). Vê-se a roça de Abel Castelo. Benito conversa em Nadëb com Eduardo Castelo, que esperava, no local, o grupo chegar. Comentam que Benito está filmando com a câmera do pesquisador. Trocam algumas impressões sobre a roça de Abel. Grupo caminha até a capoeira localizada depois da roça de Abel. Sequência da ação é registrada entre os arquivos de vídeo ndb_20171225_npi_01.MP4 e ndb_20171225_npi_02.MP4. Falas em Nadëb não estão traduzidas.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20180126_KAO_04 · Unidad documental simple · 2018
              Parte de Arquivístico

              Marcação de um ponto durante a oficina de GPS, caminho para as roças, Herlik Sanches da Souza.

              Sin título
              Caminhada para o igarapé Bukaar Pêeg
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_07 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caminho para o igarapé Bukaar Pêeg, Mulher com aturá, menino com panela, Auxiliadora Fernandes da Silva, Fabricio Fernandes da Silva.

              Sin título
              Caminhada para o igarapé Bukaar Pêeg
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_08 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caminho para o igarapé Bukaar Pêeg, mulher com aturá, menino com panela, Auxiliadora Fernandes da Silva, Fabricio Fernandes da Silva.

              Sin título
              Preparação de comida na fogueira
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_03 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Cozinhar no acampamento Bukaar Pêeg, Auxiliadora Fernandes da Silva, Airton, Kleber Sanches.

              Sin título
              Tirando couro do porco do mato
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_11 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Preparação da caça – tirar couro, Ozimar Araújo, Fabrício Fernandes da Silva.

              Sin título
              Preparação para a viagem
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171227_KAO_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Preparação da viagem, duas canoas, beira do Rio Negro, comunidade Waruá, Jair Araújo, Roberto Sanches, Karolin Obert, Kleber Sanches, Brasilino Mendes, Ozimar Araújo e Pedro Moraes.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171227_KAO_04 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Descanso durante a viagem, ilha no Rio Negro, preparação do almoço, Auxiliadora Fernandes da Silva, Roberto e Kleber Sanches, Ozimar Araújo.

              Sin título
              Construção de um toldo na canoa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171228_KAO_02 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Construção de um toldo para a canoa com cipó e galhos, sitio Suaçú, Rio Curicuriari, Jair Araújo.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171228_KAO_05 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Amarração da estrutura de toldo com cipó, sitio Suaçú, Rio Curicuriari, Jair Araújo, Pedro Moraes.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171228_KAO_06 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Amarração da estrutura de toldo com cipó na canoa, amarração com cipó, sitio Suaçú, Rio Curicuriari, Jair Araújo.

              Sin título
              Limpeza da caça (paca)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171229_KAO_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Preparação da caça (paca), Sitio Jará, Rio Curicuriari, Jair Araújo.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171230_KAO_02 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Navegando no igapó na frente da comunidade Tumbira, caminho para as roças, Bernadinho (Tukano).

              Sin título
              Clareira com equipamento da caminhada
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_02 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Clareira no lugar de descanso com aturá (cesto tradicional feito de cipó com faixa feita de envira para carregar na testa) para carregar itens da caminhada; espingarda encostada.

              Sin título
              Caminho na caatinga
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_04 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caminho entre comunidade Waruá e igarapé Inebo, caminho na caatinga (vegetação mais baixa e menos densa com forte presença de palmeiras).

              Sin título
              Extração de mel
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_06 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Edimilson tirando as favas de um buraco feito com machado em um tronco, enquanto é observado por Brasilino Mendes.

              Sin título
              Limpeza da caça no igarapé
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171119_KAO_05 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Limpeza da caça na beira do igarapé Inebo, Brasilino Mendes, Roberto e Kleber Sanches, acampamento do igarapé Inebo.

              Sin título
              Mata virgem – lugar de moradia antiga
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171208_KAO_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Antigo lugar de moradia do povo Dâw (marcado pela presença de plantas cultivadas pelos antepassados Dâw).

              Sin título
              Reunião de anuência com povo Dâw
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171115_KAO_02 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Karolin Obert, Auxiliadora Fernandes, Brasilino Mendes, Pedro Moraes, Roberto Sanches, Miguel Ribeiro e Francisco da Silva. Evento: reunião de anuência do subprojeto Caminhos dos Hupd’äh, Yuhupdeh, Dâw e Nadëb: arte verbal e imagem, tecendo floresta e mundos com povo Dâw.

              Sin título
              Demarcação do território
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_02 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Auxiliadora Fernandes da Silva, Karolin Obert.
              Motivação: Ressaltar a importância da demarcação da terra tradicional do povo Dâw.

              Sin título
              Antigo porto do povo Dâw
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_03 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Auxiliadora Fernandes da Silva, Karolin Obert.
              Motivação: Explicar a origem do nome desse igarapé e relatar quem morava nesse lugar.

              Sin título
              Trajeto Rio Negro
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171227_KAO · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Pedro Moraes, Jair Araújo, Roberto Sanches, Brasilino Mendes.
              Motivação: Registrar um trecho do caminho no Rio Negro durante a viagem do Curicuriari.

              Sin título
              Na boca do igarapé Kariwa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171228_KAO_02 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Jair Araújo, Karolin Obert.
              Motivação: Registro de uma narrativa sobre esse igarapé que é o lugar de nascimento do narrador (Jair).

              Sin título
              Segundo dia - Jará
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171228_KAO_03 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Jair Araújo, Karolin Obert.
              Motivação: Registro do caminho percorrido até o local, bem como das histórias sobre os lugares encontrados neste caminho.

              Sin título
              Trajeto Rio Curicuriari
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171229_KAO · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Kleber Sanches.
              Motivação: Registrar um trecho do caminho no Rio Curicuriari.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_13 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Ponto mito-histórico. Imagem em plano subjetivo, câmera afixada à cabeça de Enock Castelo. Enock mergulha no local chamado Wah'ëëh Makũũh Sah'ooh Babaëënh Hõm Paa Bä, que em tradução livre para o português significa Lugar Onde Está a Canoa dos Antigos. Enock filma todo o corpo de uma canoa submersa, da proa à popa. As canoas submersas são atribuídas ao grupo de Kanang Hyyh, narrativa que faz parte do ciclo mítico chamado Kanang Hyyh Makũũ Panyyg, em tradução literal História de Kanang Hyyh Makũũh.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171124_GLE-CCA_03 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Reunião de Anuência realizada na Comunidade do Roçado para apresentação da proposta de trabalho. Exposição do pesquisador Nian Pissolati com tradução de Evanildo Nadëb. Participam da reunião lideranças, homens, mulheres, jovens, crianças e velhos moradores da comunidade.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171124_GLE-CCA_08 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Reunião de Anuência realizada na Comunidade do Roçado para apresentação da proposta de trabalho. Exposição do pesquisador Nian Pissolati com tradução de Evanildo Nadëb. Participam da reunião lideranças, homens, mulheres, jovens, crianças e velhos moradores da comunidade.

              Sin título
              Canoa de madeira antes da partida
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Preparação da viagem, canoa de madeira, beira do Rio Negro, comunidade Waruá.

              Sin título
              Carregar a canoa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_02 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Preparação da viagem, canoa, beira do Rio Negro, comunidade Waruá, Kleber Sanches, Pedro Moraes, Ozimar Araújo.

              Sin título
              Passagem por uma árvore caída
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_10 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caminho para o igarapé Bukaar Pêeg, Auxiliadora Fernandes da Silva, Fabricio Fernandes da Silva, Kleber Sanches, Airton.

              Sin título
              Igarapé Bukaar Pêeg
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_13 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Antigo porto do povo Dâw no igarapé Bukaar Pêeg.

              Sin título
              Preparação de Sibêe
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_14 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Descanso depois da caminhada no acampamento, Brasilino Mendes.

              Sin título
              Jacaré do lado da fogueira
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caça: Jacaré, acampamento Bukaar Pêeg.

              Sin título
              Jacaré sem couro
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_02 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caça: Jacaré, acampamento Bukaar Pêeg.

              Sin título
              Criança com cabeça de jacaré
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_05 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Criança com cabeça de jacaré no acampamento Bukaar Pêg, Fabricio Fernandes da Silva.

              Sin título
              Momento de partida para a viagem
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171227_KAO_03 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Preparação da viagem, beira do Rio Negro, comunidade Waruá, Brasilino Mendes, Ozimar Araújo e Pedro Moraes, Roberto Sanches.

              Sin título
              Criança brincando
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171227_KAO_05 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Descanso durante a viagem, ilha no Rio Negro, Kleber Sanches.

              Sin título
              Primeiro acampamento no sitio Suaçú
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171228_KAO_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Acampamento no sitio Suaçú (sitio antigo do povo Tukano), Barracão coberto com folha de caraná, Rio Curicuriari.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171228_KAO_04 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Amarração da estrutura de toldo com cipó, sitio Suaçú, Rio Curicuriari, Jair Araújo, Pedro Moraes.

              Sin título
              Almoço na canoa no Rio Curicuriari
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20180101_KAO_01 · Unidad documental simple · 2018
              Parte de Arquivístico

              Almoço na canoa, Paca e farinha de mandioca, Rio Curicuriari, Jair Araújo, Brasilino Mendes, Kleber Sanches.

              Sin título
              Extração de mel
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_03 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Momento da extração de mel, tirando as favas de um buraco feito com machado em um tronco, Edimilson.

              Sin título
              Espremendo a fava
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_07 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Extração de mel, espremendo o mel da fava em uma vasilha de plástico, no fundo: facão e folha como apoio das favas, Edimilson.

              Sin título
              Canoa de pesca
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_09 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Canoa feita de tronco único (monóxila), usada para pesca no acampamento do Inebo.

              Sin título
              Canoa com caça (dois porcos do mato)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171119_KAO_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Canoa carregada com caça amarrada por tiras de envira para o transporte durante o caminho, beira do acampamento do igarapé Inebo, Edimilson.

              Sin título
              Limpeza da caça no igarapé
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171119_KAO_06 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Roberto Sanches limpa caça no igarapé Inebo, auxiliado por Brasilino Mendes, Kleber Sanches (filho de Roberto) observa. Acampamento do igarapé Inebo.

              Sin título
              Igarapé Buut Nâax
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171208_KAO_03 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Chegada no igarapé Buut Nâax, Oscar Dâw.

              Sin título
              Igarapé Buut Nâax
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171208_KAO_05 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Igarapé Buut Nâax.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171122_NPI_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Técnica de pesca. Eduardo Castelo mergulha no rio Uneiuxi e nada até igapó em busca de tucunaré fisgado. Na sequência, seu filho Enock Castelo entra no rio para ajudá-lo. Ouvem-se vozes vindas da canoa, de crianças e de um jovem. Conversam em Nadëb sobre o sucesso da pescaria e sobre o tamanho do peixe fisgado. Eduardo fala que se trata de um filhote de tucunaré. Ao final do vídeo o pescador traz à tona o peixe fisgado, mostra para o pesquisador Nian Pissolati e o leva para a canoa. Adilson Melgueiro e Rosângela Castelo acondicionam o peixe. Não há tradução das falas para o português. Registro realizado na viagem que levava equipe de trabalho de Santa Isabel do Rio Negro à comunidade do Roçado.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_02 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Eduardo Castelo e Enock Castelo (filho de Eduardo) esticam malhadeira (rede utilizada para pesca) no lago São João, no rio Uneiuxi. Ouvem-se vozes vindas da canoa de crianças, de um jovem e de uma mulher. A sequência completa da ação está registrada nos arquivos ndb_20171123_npi_01.MOV a ndb_20171123_npi_10.MOV. Não há tradução das falas para o português. Registro realizado na viagem que levava equipe de trabalho de Santa Isabel do Rio Negro à comunidade do Roçado.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_04 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Eduardo Castelo e Enock Castelo (filho de Eduardo) esticam malhadeira (rede utilizada para pesca) no lago São João, no rio Uneiuxi. Ouvem-se vozes vindas da canoa de crianças, de um jovem e de uma mulher. A sequência completa da ação está registrada nos arquivos ndb_20171123_npi_01.MOV a ndb_20171123_npi_10.MOV. Não há tradução das falas para o português. Registro realizado na viagem que levava equipe de trabalho de Santa Isabel do Rio Negro à comunidade do Roçado.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_07 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Eduardo Castelo e Enock Castelo (filho de Eduardo) esticam malhadeira (rede utilizada para pesca) no lago São João, no rio Uneiuxi. Ouvem-se vozes vindas da canoa de crianças, de um jovem e de uma mulher. Ao final da ação a canoa grande se aproxima da pequena, para que os pescadores embarquem. Eduardo fala para o pesquisador Nian Pissolati em nadëb que as canoas antigas estão próximas (neste lago estão submersas três canoas atribuídas ao grupo de Kanang Hyyh, narrativa que faz parte do ciclo mítico chamado Kanang Hyyh Makũũ Panyyg, em tradução literal História de Kanang Hyyh Makũũh). Canoa então prossegue a viagem para o ponto buscado no lago. A sequência completa da ação está registrada nos arquivos ndb_20171123_npi_01.MOV a ndb_20171123_npi_10.MOV. Não há tradução das falas para o português. Registro realizado na viagem que levava equipe de trabalho de Santa Isabel do Rio Negro à comunidade do Roçado.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_11 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Ponto mito-histórico. Imagem em plano subjetivo, câmera afixada à cabeça de Eduardo Castelo. Eduardo mergulha no local chamado Wah'ëëh Makũũh Sah'ooh Babaëënh Hõm Paa Bä, que em tradução livre para o português significa Lugar Onde Está a Canoa dos Antigos. Eduardo filma todo o corpo de uma canoa submersa, da proa à popa. As canoas submersas são atribuídas ao grupo de Kanang Hyyh, narrativa que faz parte do ciclo mítico chamado Kanang Hyyh Makũũ Panyyg, em tradução literal História de Kanang Hyyh Makũũh.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_12 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Ponto mito-histórico. Imagem em plano subjetivo, câmera afixada à cabeça de Eduardo Castelo. Eduardo mergulha no local chamado Wah'ëëh Makũũh Sah'ooh Babaëënh Hõm Paa Bä, que em tradução livre para o português significa Lugar Onde Está a Canoa dos Antigos. Eduardo filma todo o corpo de uma canoa submersa, da proa à popa. As canoas submersas são atribuídas ao grupo de Kanang Hyyh, narrativa que faz parte do ciclo mítico chamado Kanang Hyyh Makũũ Panyyg, em tradução literal História de Kanang Hyyh Makũũh.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171127_NPI_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              (Câmera subjetiva afixada na cabeça do pesquisador Nian Pissolati). Trajeto no caminho que começa na roça de Eduardo e Rosângela Castelo e segue em direção às capoeiras. É possível ver Rosângela Castelo caminhando.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171214_NPI_06 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Técnicas de construção. Acampamento. Eduardo Castelo e Timóteo Castelo armam acampamento na paragem do igarapé Mohoja Kado Doo Hadoo, em tradução livre para o português: igarapé Cismado. A paragem está a poucos metros da cachoeira Awaën Bagä (Onde a cachoeira está deitada). As falas em língua Nadëb não estão traduzidas. A sequência da ação está registrada em vídeos – arquivos ndb_20171214_npi_03.MOV a ndb_20171214_npi_07.MOV. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171225_NPI_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Extração. Cosmologia. Ritual. Registro da caminhada realizada a partir de câmera afixada na cabeça de Benito da Silva, durante o processo de extração de taboca para fabricação de bastão ritual (takod). À sua frente caminha Daniel da Silva, seu filho. Vê-se as roças da família Castelo. Ouve-se algumas frases em Nadëb trocada entre pai e filho. Sequência da ação é registrada entre os arquivos de vídeo ndb_20171225_npi_01.MP4 e ndb_20171225_npi_02.MP4. Falas em Nadëb não estão traduzidas.

              Sin título
              Reunião de anuência com povo Dâw
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171115_KAO_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Karolin Obert, Auxiliadora Fernandes, Brasilino Mendes, Pedro Moraes, Roberto Sanches, Miguel Ribeiro e Francisco da Silva. Evento: reunião de anuência do subprojeto Caminhos dos Hupd’äh, Yuhupdeh, Dâw e Nadëb: arte verbal e imagem, tecendo floresta e mundos com povo Dâw.

              Sin título
              Pé de cupuaçu
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_05 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Brasilino Mendes, Karolin Obert.
              Motivação: Mostrar como identificar um antigo lugar de casa através de plantas domesticadas (ex.: pé de cupuaçu).

              Sin título
              Primeiro dia – Suaçu
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171228_KAO_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Jair Araújo, Karolin Obert.
              Motivação: Registro do caminho percorrido até aqui bem como das historias sobre esses lugares.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Técnica de pesca. Na canoa, Samuel Castelo, Joabe Castelo, Eduardo Júnior Castelo, Elyzangêla Castelo, Enock Castelo, Adilson Melgueiro e Rosângela Castelo observam e comentam a aparição de animais de casco alguns metros à frente, no lago São João, no rio Uneiuxi. Eduardo Castelo aguarda Enock embarcar na canoa pequena para ir até o local para esticar malhadeira (rede utilizada para pesca). Após tirar água da canoa, pegar anzol e facão, a dupla rema até o local e começa a esticar a armadilha. A sequência completa da ação está registrada nos arquivos ndb_20171123_npi_01.MOV a ndb_20171123_npi_10.MOV. Não há tradução das falas para o português. Registro realizado na viagem que levava equipe de trabalho de Santa Isabel do Rio Negro à comunidade do Roçado.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_03 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Eduardo Castelo e Enock Castelo (filho de Eduardo) esticam malhadeira (rede utilizada para pesca) no lago São João, no rio Uneiuxi. Ouvem-se vozes vindas da canoa de crianças, de um jovem e de uma mulher. A sequência completa da ação está registrada nos arquivos ndb_20171123_npi_01.MOV a ndb_20171123_npi_10.MOV. Não há tradução das falas para o português. Registro realizado na viagem que levava equipe de trabalho de Santa Isabel do Rio Negro à comunidade do Roçado.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_06 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Eduardo Castelo e Enock Castelo (filho de Eduardo) esticam malhadeira (rede utilizada para pesca) no lago São João, no rio Uneiuxi. Ouvem-se vozes vindas da canoa de crianças, de um jovem e de uma mulher. A sequência completa da ação está registrada nos arquivos ndb_20171123_npi_01.MOV a ndb_20171123_npi_10.MOV. Não há tradução das falas para o português. Registro realizado na viagem que levava equipe de trabalho de Santa Isabel do Rio Negro à comunidade do Roçado.

              Sin título
              Dois jovens desfazem malhadeira no lago
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_09 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Adilson Melgueiro e Enock Castelo desfazem malhadeira (rede utilizada para pesca) armada no lago São João, no rio Uneiuxi. A sequência completa da ação está registrada nos arquivos ndb_20171123_npi_01.MOV a ndb_20171123_npi_10.MOV. Não há tradução das falas para o português. Registro realizado na viagem que levava equipe de trabalho de Santa Isabel do Rio Negro à comunidade do Roçado.

              Sin título
              Dois jovens desfazem malhadeira no lago
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_10 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Adilson Melgueiro e Enock Castelo desfazem malhadeira (rede utilizada para pesca) armada no lago São João, no rio Uneiuxi. A sequência completa da ação está registrada nos arquivos ndb_20171123_npi_01.MOV a ndb_20171123_npi_10.MOV. Registro realizado na viagem que levava equipe de trabalho de Santa Isabel do Rio Negro à comunidade do Roçado.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_14 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Ponto mito-histórico. Imagem em plano subjetivo, câmera afixada à cabeça de Eduardo Castelo. Eduardo mergulha no local chamado Wah'ëëh Makũũh Sah'ooh Babaëënh Hõm Paa Bä, que em tradução livre para o português significa Lugar Onde Está a Canoa dos Antigos. Eduardo filma todo o corpo de uma canoa submersa, da proa à popa. As canoas submersas são atribuídas ao grupo de Kanang Hyyh, narrativa que faz parte do ciclo mítico chamado Kanang Hyyh Makũũ Panyyg, em tradução literal História de Kanang Hyyh Makũũh.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171124_GLE-CCA_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Reunião de Anuência realizada na Comunidade do Roçado para apresentação da proposta de trabalho. Exposição do pesquisador Nian Pissolati com tradução de Evanildo Nadëb. Participam da reunião lideranças, homens, mulheres, jovens, crianças e velhos moradores da comunidade.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171124_GLE-CCA_02 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Reunião de Anuência realizada na Comunidade do Roçado para apresentação da proposta de trabalho. Exposição do pesquisador Nian Pissolati com tradução de Evanildo Nadëb. Participam da reunião lideranças, homens, mulheres, jovens, crianças e velhos moradores da comunidade.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171124_GLE-CCA_04 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Reunião de Anuência realizada na Comunidade do Roçado para apresentação da proposta de trabalho. Exposição do pesquisador Nian Pissolati com tradução de Evanildo Nadëb. Participam da reunião lideranças, homens, mulheres, jovens, crianças e velhos moradores da comunidade.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171124_GLE-CCA_07 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Reunião de Anuência realizada na Comunidade do Roçado para apresentação da proposta de trabalho. Exposição do pesquisador Nian Pissolati com tradução de Evanildo Nadëb. Participam da reunião lideranças, homens, mulheres, jovens, crianças e velhos moradores da comunidade.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171129_NPI_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Oficina. Início do vídeo Eduardo Castelo e Adilson Melgueiro desenham mapas. Durante todo o vídeo ouvem-se vozes em Nadëb (não traduzido) e português, discutindo quais pontos representar, seus nomes e onde devem ser inseridos no mapa. A partir de 00:00:51 câmera se desloca e registra outros alunos: Paulo Leonardo, André Garrido, Agnaldo Nadëb, Roberto Marco, Donaldo Paiva. São registradas crianças que acompanhavam a oficina: Cláudia Nery, Kleber Castelo, Jemima Leonardo.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171209_NPI_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Comunidade. Roça. Registro do trabalho de delimitação da área em que será aberta uma nova roça por Cleto Castelo. No início do vídeo o pesquisador Nian Pissolati pergunta na língua Nadëb para Cleto Castelo se uma fruta avistada anteriormente na mata (não identificada no vídeo) é comestível. O indígena afirma que sim. A partir de 00:01:18 Cleto indica e explica, primeiramente na língua Nadëb, em seguida em português, que ali passa um caminho antigo para a roça de Pedro Borracha, que atualmente vive na comunidade de São Joaquim (rio Japurá). Na sequência do vídeo Cleto fala sobre a localização de outras roças, em português.

              Sin título
              Homem extrai casca de cipó
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171209_NPI_02 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Comunidade. Artesanato. Cleto Castelo extrai casca de cipó (s’yyb byyh) (espécie não identificada), utilizada para na fabricação de cestos cargueiros (paneiro aturá e outras cestarias). Início da fala em língua Nadëb, Cleto diz que os Nadëb chamam aquele vegetal de s’yyb (espécie de cipó). A sequência da fala é em português. Registro realizado durante trabalho de demarcação de área para abertura de roça de Cleto Castelo.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171214_NPI_02 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caminhos. Técnica de Pesca. Vídeo inicia com Zildo Marco entregando animal de casco para Timóteo Castelo, na canoa. Pescadores comentam em Nadëb que o animal é grande. Eduardo Castelo também captura um animal, e comenta com o pesquisador Nian Pissolati, em Nadëb, que pegou mais um. Não há tradução das falas em Nadëb. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171214_NPI_03 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Técnicas de construção. Acampamento. Eduardo Castelo e Timóteo Castelo armam acampamento na paragem do igarapé Mohoja Kado Doo Hadoo, em tradução livre para o português: igarapé Cismado. A paragem está a poucos metros da cachoeira Awaën Bagä (Onde a cachoeira está deitada). As falas em língua Nadëb não estão traduzidas. A sequência da ação está registrada em vídeos – arquivos ndb_20171214_npi_03.MOV a ndb_20171214_npi_07.MOV. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171216_NPI_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Paisagem. Caminhos. Registro do deslocamento da equipe de etnomapeamento (subindo o igarapé). Na popa, Zildo Marco, na proa Timóteo Castelo e Eduardo Castelo conversam e gesticulam para a paisagem. Som do motor rabeta não permite escutar a conversa do dois. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171218_NPI_01 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Paisagem. Caminhos. Equipe de etnomapeamento do igarapé Natal retorna para a comunidade do Roçado. Na proa, Eduardo Castelo, seguido de Timóteo Castelo. Indígenas conversam com pesquisador em Nadëb sobre paisagem. A partir de aproximadamente 00:02:20 é possível ver outra canoa vindo no sentido contrário, com a família de Adrilino Garrido, que está indo pescar. Viajantes e pescadores conversam rapidamente sobre as viagens, em Nadëb. Falas em Nadëb não são traduzidas para o português. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20180126_KAO_02 · Unidad documental simple · 2018
              Parte de Arquivístico

              Marcação do ponto georeferenciado do centro comunitário da comunidade Waruá durante a oficina de GPS, Pedro Moraes, Marquinho Mendes, Herlik Sanches da Souza, Valteir Mendes.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20180126_KAO_03 · Unidad documental simple · 2018
              Parte de Arquivístico

              Marcação de um ponto georeferenciado no caminho para as roças da comunidade Waruá (direção sudeste) durante a oficina de GPS, caminho para as roças, Auxiliadora Fernandes.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20180126_KAO_06 · Unidad documental simple · 2018
              Parte de Arquivístico

              Marcação de um ponto georeferenciado no caminho para as roças da comunidade Waruá (direção sudeste) durante a oficina de GPS, caminho para as roças, Valteir Mendes.

              Sin título
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20180126_KAO_07 · Unidad documental simple · 2018
              Parte de Arquivístico

              Marcação do ponto georeferenciado do igarapé Peloc durante a oficina de GPS, igarapé Peloc, Auxiliadora Fernandes, Pedro Moraes, Valteir Mendes.

              Sin título
              Navegação no Rio Curicuriari
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_04 · Unidad documental simple · 2017
              Parte de Arquivístico

              Trecho de canoa no Rio Negro, Ozimar Araújo, Airton.

              Sin título