Hupd'äd

Área de elementos

Taxonomia

Código

Nota(s) de âmbito

    Nota(s) de fonte(s)

      Nota(s) de exibição

        Termos hierárquicos

        Hupd'äd

          Termos equivalentes

          Hupd'äd

            Termos associados

            Hupd'äd

              153 Descrição arquivística resultados para Hupd'äd

              153 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos
              Almoço na canoa no Rio Curicuriari
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20180101_KAO_01 · Item · 2018
              Parte de Arquivístico

              Almoço na canoa, Paca e farinha de mandioca, Rio Curicuriari, Jair Araújo, Brasilino Mendes, Kleber Sanches.

              Karolin Obert
              Amarração da estrutura do toldo na canoa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171228_KAO_05 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Amarração da estrutura de toldo com cipó, sitio Suaçú, Rio Curicuriari, Jair Araújo, Pedro Moraes.

              Karolin Obert
              Amarração da estrutura do toldo na canoa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171228_KAO_06 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Amarração da estrutura de toldo com cipó na canoa, amarração com cipó, sitio Suaçú, Rio Curicuriari, Jair Araújo.

              Karolin Obert
              Amarração da estrutura do toldo na canoa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171228_KAO_04 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Amarração da estrutura de toldo com cipó, sitio Suaçú, Rio Curicuriari, Jair Araújo, Pedro Moraes.

              Karolin Obert
              Amarração da estrutura do toldo na canoa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171228_KAO_03 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Amarração da estrutura de toldo com cipó, sitio Suaçú, Rio Curicuriari, Pedro Moraes, Brasilino Mendes.

              Karolin Obert
              Antigo porto do povo Dâw
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_03 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Auxiliadora Fernandes da Silva, Karolin Obert.
              Motivação: Explicar a origem do nome desse igarapé e relatar quem morava nesse lugar.

              Karolin Obert
              Árvore “Bukaar Pêeg”
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_11 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Árvore “Bukaar Pêeg” – motivo para o nome desse igarapé, Espécie desconhecida.

              Karolin Obert
              Bukar Pêeg
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Brasilino Mendes.
              Motivação: Narração sobre os lugares ao longo do caminho do igarapé Bukar Pêeg e do valor desse projeto.

              Karolin Obert
              Caça cortada no aturá
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171119_KAO_08 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caça cortada dentro de aturá para transporte.

              Karolin Obert
              Caminhada para o igarapé Bukaar Pêeg
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_07 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caminho para o igarapé Bukaar Pêeg, Mulher com aturá, menino com panela, Auxiliadora Fernandes da Silva, Fabricio Fernandes da Silva.

              Karolin Obert
              Caminhada para o igarapé Bukaar Pêeg
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_08 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caminho para o igarapé Bukaar Pêeg, mulher com aturá, menino com panela, Auxiliadora Fernandes da Silva, Fabricio Fernandes da Silva.

              Karolin Obert
              Caminhada para o igarapé Bukaar Pêeg
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_09 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caminho para o igarapé Bukaar Pêeg, Auxiliadora Fernandes da Silva, Fabricio Fernandes da Silva, Kleber Sanches.

              Karolin Obert
              Caminho da aldeia para as roças (câmera subjetiva)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171225_NPI_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Extração. Cosmologia. Ritual. Registro da caminhada realizada a partir de câmera afixada na cabeça de Benito da Silva, durante o processo de extração de taboca para fabricação de bastão ritual (takod). À sua frente caminha Daniel da Silva, seu filho. Vê-se as roças da família Castelo. Ouve-se algumas frases em Nadëb trocada entre pai e filho. Sequência da ação é registrada entre os arquivos de vídeo ndb_20171225_npi_01.MP4 e ndb_20171225_npi_02.MP4. Falas em Nadëb não estão traduzidas.

              Benito da SIlva
              Caminho das roças para capoeira (câmera subjetiva)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171225_NPI_02 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Coleta. Cosmologia. Ritual. Registro da caminhada realizada a partir de câmera afixada na cabeça de Benito da Silva, durante o processo de extração de taboca para fabricação de bastão ritual (takod). Vê-se a roça de Abel Castelo. Benito conversa em Nadëb com Eduardo Castelo, que esperava, no local, o grupo chegar. Comentam que Benito está filmando com a câmera do pesquisador. Trocam algumas impressões sobre a roça de Abel. Grupo caminha até a capoeira localizada depois da roça de Abel. Sequência da ação é registrada entre os arquivos de vídeo ndb_20171225_npi_01.MP4 e ndb_20171225_npi_02.MP4. Falas em Nadëb não estão traduzidas.

              Benito da SIlva
              Caminho entre roça e capoeira (câmera subjetiva)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171127_NPI_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              (Câmera subjetiva afixada na cabeça do pesquisador Nian Pissolati). Trajeto no caminho que começa na roça de Eduardo e Rosângela Castelo e segue em direção às capoeiras. É possível ver Rosângela Castelo caminhando.

              Nian Pissolati
              Caminho na caatinga
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_04 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caminho entre comunidade Waruá e igarapé Inebo, caminho na caatinga (vegetação mais baixa e menos densa com forte presença de palmeiras).

              Karolin Obert
              Caminho para roça da comunidade Tumbira
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171230_KAO_02 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Navegando no igapó na frente da comunidade Tumbira, caminho para as roças, Bernadinho (Tukano).

              Karolin Obert
              Caminho para roça da comunidade Tumbira
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171230_KAO_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Navegando no igapó na frente da comunidade Tumbira, caminho para as roças, Bernadinho (Tukano).

              Karolin Obert
              Canoa com caça (dois porcos do mato)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171119_KAO_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Canoa carregada com caça amarrada por tiras de envira para o transporte durante o caminho, beira do acampamento do igarapé Inebo, Edimilson.

              Karolin Obert
              Canoa com caça (dois porcos do mato)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171119_KAO_02 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Canoa carregada com caça amarrada por tiras de envira para o transporte durante o caminho, beira do acampamento do igarapé Inebo.

              Karolin Obert
              Canoa de madeira antes da partida
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Preparação da viagem, canoa de madeira, beira do Rio Negro, comunidade Waruá.

              Karolin Obert
              Canoa de pesca
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_09 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Canoa feita de tronco único (monóxila), usada para pesca no acampamento do Inebo.

              Karolin Obert
              Carregar a canoa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_02 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Preparação da viagem, canoa, beira do Rio Negro, comunidade Waruá, Kleber Sanches, Pedro Moraes, Ozimar Araújo.

              Karolin Obert
              Casa abandoada no sitio de Seu Milton
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_06 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Sitio do Seu Milton (Dâw) – lugar de descanso (ilha no Rio Negro), Auxiliadora Fernandes da Silva.

              Karolin Obert
              Clareira com equipamento da caminhada
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_02 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Clareira no lugar de descanso com aturá (cesto tradicional feito de cipó com faixa feita de envira para carregar na testa) para carregar itens da caminhada; espingarda encostada.

              Karolin Obert
              Construção de um toldo na canoa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171228_KAO_02 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Construção de um toldo para a canoa com cipó e galhos, sitio Suaçú, Rio Curicuriari, Jair Araújo.

              Karolin Obert
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171122_KAO · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Deolinda e Celina Dâw, Karolin Obert.
              Motivação: Investigar os lugares de importância no rio Curicuriari para organizar e planejar a viagem ao longo desse rio. Além disso, registro da memoria das pessoas mais velhas da comunidade sobre lugares e caminhos antigos.

              Karolin Obert
              Criança brincando
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171227_KAO_05 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Descanso durante a viagem, ilha no Rio Negro, Kleber Sanches.

              Karolin Obert
              Criança com cabeça de jacaré
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_05 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Criança com cabeça de jacaré no acampamento Bukaar Pêg, Fabricio Fernandes da Silva.

              Karolin Obert
              Criança com feto de porco
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171119_KAO_07 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Criança com feto de porco do mato, Kleber Sanches.

              Karolin Obert
              Crianças com jacaré
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_04 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Crianças com caça no acampamento, Fabricio Fernandes da Silva, Airton, Kleber Sanches.

              Karolin Obert
              Demarcação do território
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_02 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Auxiliadora Fernandes da Silva, Karolin Obert.
              Motivação: Ressaltar a importância da demarcação da terra tradicional do povo Dâw.

              Karolin Obert
              Dois homens armam acampamento em paragem do igarapé
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171214_NPI_04 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Técnicas de construção. Acampamento. Eduardo Castelo e Timóteo Castelo armam acampamento na paragem do igarapé Mohoja Kado Doo Hadoo, em tradução livre para o português: igarapé Cismado. A paragem está a poucos metros da cachoeira Awaën Bagä (Onde a cachoeira está deitada). As falas em língua Nadëb não estão traduzidas. A sequência da ação está registrada em vídeos – arquivos ndb_20171214_npi_03.MOV a ndb_20171214_npi_07.MOV. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Nian Pissolati
              Dois homens armam acampamento em paragem do igarapé
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171214_NPI_05 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Técnicas de construção. Acampamento. Eduardo Castelo e Timóteo Castelo armam acampamento na paragem do igarapé Mohoja Kado Doo Hadoo, em tradução livre para o português: igarapé Cismado. A paragem está a poucos metros da cachoeira Awaën Bagä (Onde a cachoeira está deitada). As falas em língua Nadëb não estão traduzidas. A sequência da ação está registrada em vídeos – arquivos ndb_20171214_npi_03.MOV a ndb_20171214_npi_07.MOV. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Nian Pissolati
              Dois homens armam acampamento em paragem do igarapé
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171214_NPI_06 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Técnicas de construção. Acampamento. Eduardo Castelo e Timóteo Castelo armam acampamento na paragem do igarapé Mohoja Kado Doo Hadoo, em tradução livre para o português: igarapé Cismado. A paragem está a poucos metros da cachoeira Awaën Bagä (Onde a cachoeira está deitada). As falas em língua Nadëb não estão traduzidas. A sequência da ação está registrada em vídeos – arquivos ndb_20171214_npi_03.MOV a ndb_20171214_npi_07.MOV. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Nian Pissolati
              Dois homens armam acampamento em paragem do igarapé
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171214_NPI_03 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Técnicas de construção. Acampamento. Eduardo Castelo e Timóteo Castelo armam acampamento na paragem do igarapé Mohoja Kado Doo Hadoo, em tradução livre para o português: igarapé Cismado. A paragem está a poucos metros da cachoeira Awaën Bagä (Onde a cachoeira está deitada). As falas em língua Nadëb não estão traduzidas. A sequência da ação está registrada em vídeos – arquivos ndb_20171214_npi_03.MOV a ndb_20171214_npi_07.MOV. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Nian Pissolati
              Dois homens armam acampamento em paragem do igarapé
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171214_NPI_07 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Técnicas de construção. Acampamento. Eduardo Castelo e Timóteo Castelo armam acampamento na paragem do igarapé Mohoja Kado Doo Hadoo, em tradução livre para o português: igarapé Cismado. A paragem está a poucos metros da cachoeira Awaën Bagä (Onde a cachoeira está deitada). As falas em língua Nadëb não estão traduzidas. A sequência da ação está registrada em vídeos – arquivos ndb_20171214_npi_03.MOV a ndb_20171214_npi_07.MOV. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Nian Pissolati
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171214_NPI_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caminhos. Técnica de Pesca. Eduardo Castelo e Zildo Marco mergulham em lago no igarapé Natal em busca de animais de casco. Da canoa é possível ouvir a voz de Timóteo Castelo. Ao longo do vídeo os três viajantes trocam impressões sobre o processo de captura, se estão tendo sucesso ou não. No final do vídeo Eduardo Castelo consegue capturar um animal. Não há tradução das falas em Nadëb, Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Nian Pissolati
              Dois homens mergulham em lago em busca de animas de casco
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171214_NPI_02 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caminhos. Técnica de Pesca. Vídeo inicia com Zildo Marco entregando animal de casco para Timóteo Castelo, na canoa. Pescadores comentam em Nadëb que o animal é grande. Eduardo Castelo também captura um animal, e comenta com o pesquisador Nian Pissolati, em Nadëb, que pegou mais um. Não há tradução das falas em Nadëb. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Nian Pissolati
              Dois jovens desfazem malhadeira no lago
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_09 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Adilson Melgueiro e Enock Castelo desfazem malhadeira (rede utilizada para pesca) armada no lago São João, no rio Uneiuxi. A sequência completa da ação está registrada nos arquivos ndb_20171123_npi_01.MOV a ndb_20171123_npi_10.MOV. Não há tradução das falas para o português. Registro realizado na viagem que levava equipe de trabalho de Santa Isabel do Rio Negro à comunidade do Roçado.

              Nian Pissolati
              Dois jovens desfazem malhadeira no lago
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_10 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Adilson Melgueiro e Enock Castelo desfazem malhadeira (rede utilizada para pesca) armada no lago São João, no rio Uneiuxi. A sequência completa da ação está registrada nos arquivos ndb_20171123_npi_01.MOV a ndb_20171123_npi_10.MOV. Registro realizado na viagem que levava equipe de trabalho de Santa Isabel do Rio Negro à comunidade do Roçado.

              Nian Pissolati
              Encontro de duas canoas em furo do rio Uneiuxi
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171218_NPI_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Paisagem. Caminhos. Equipe de etnomapeamento do igarapé Natal retorna para a comunidade do Roçado. Na proa, Eduardo Castelo, seguido de Timóteo Castelo. Indígenas conversam com pesquisador em Nadëb sobre paisagem. A partir de aproximadamente 00:02:20 é possível ver outra canoa vindo no sentido contrário, com a família de Adrilino Garrido, que está indo pescar. Viajantes e pescadores conversam rapidamente sobre as viagens, em Nadëb. Falas em Nadëb não são traduzidas para o português. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Nian Pissolati
              Entrada do i Igarapé Abiu
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171229_KAO_03 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Entrada de igarapé Abiu, Rio Curicuriari

              Karolin Obert
              Equipe de etnomapeamento sobre o igarapé Natal
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171216_NPI_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Paisagem. Caminhos. Registro do deslocamento da equipe de etnomapeamento (subindo o igarapé). Na popa, Zildo Marco, na proa Timóteo Castelo e Eduardo Castelo conversam e gesticulam para a paisagem. Som do motor rabeta não permite escutar a conversa do dois. Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Nian Pissolati
              Espremendo a fava
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_07 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Extração de mel, espremendo o mel da fava em uma vasilha de plástico, no fundo: facão e folha como apoio das favas, Edimilson.

              Karolin Obert
              Extração de mel
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_06 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Edimilson tirando as favas de um buraco feito com machado em um tronco, enquanto é observado por Brasilino Mendes.

              Karolin Obert
              Extração de mel
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_03 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Momento da extração de mel, tirando as favas de um buraco feito com machado em um tronco, Edimilson.

              Karolin Obert
              Fava de mel
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_05 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Fava de mel com ovos da abelha na mão de Brasilino Mendes.

              Karolin Obert
              Fogueira no acampamento
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_08 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Clareira do acampamento no igarapé Inebo logo após a chegada, fogueira com panela pendurada, cachorra do Edimilson descansando.

              Karolin Obert
              Homem demarca área para abertura de roça
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171209_NPI_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Comunidade. Roça. Registro do trabalho de delimitação da área em que será aberta uma nova roça por Cleto Castelo. No início do vídeo o pesquisador Nian Pissolati pergunta na língua Nadëb para Cleto Castelo se uma fruta avistada anteriormente na mata (não identificada no vídeo) é comestível. O indígena afirma que sim. A partir de 00:01:18 Cleto indica e explica, primeiramente na língua Nadëb, em seguida em português, que ali passa um caminho antigo para a roça de Pedro Borracha, que atualmente vive na comunidade de São Joaquim (rio Japurá). Na sequência do vídeo Cleto fala sobre a localização de outras roças, em português.

              Nian Pissolati
              Homem extrai casca de cipó
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171209_NPI_02 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Comunidade. Artesanato. Cleto Castelo extrai casca de cipó (s’yyb byyh) (espécie não identificada), utilizada para na fabricação de cestos cargueiros (paneiro aturá e outras cestarias). Início da fala em língua Nadëb, Cleto diz que os Nadëb chamam aquele vegetal de s’yyb (espécie de cipó). A sequência da fala é em português. Registro realizado durante trabalho de demarcação de área para abertura de roça de Cleto Castelo.

              Nian Pissolati
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171215_NPI_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Técnicas de construção. Acampamento. Timóteo Castelo limpa peixes no segundo dia acampamento na paragem do igarapé Mohoja Kado Doo Hadoo, em tradução livre para o português: igarapé Cismado. A paragem está a poucos metros da cachoeira Awaën Bagä (Onde a cachoeira está deitada). Registro realizado na viagem de etnomapeamento do igarapé Natal.

              Nian Pissolati
              Homem mergulha no lago e filma canoa submersa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_12 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Ponto mito-histórico. Imagem em plano subjetivo, câmera afixada à cabeça de Eduardo Castelo. Eduardo mergulha no local chamado Wah'ëëh Makũũh Sah'ooh Babaëënh Hõm Paa Bä, que em tradução livre para o português significa Lugar Onde Está a Canoa dos Antigos. Eduardo filma todo o corpo de uma canoa submersa, da proa à popa. As canoas submersas são atribuídas ao grupo de Kanang Hyyh, narrativa que faz parte do ciclo mítico chamado Kanang Hyyh Makũũ Panyyg, em tradução literal História de Kanang Hyyh Makũũh.

              Eduardo Castelo
              Homem mergulha no lago e filma canoa submersa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_14 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Ponto mito-histórico. Imagem em plano subjetivo, câmera afixada à cabeça de Eduardo Castelo. Eduardo mergulha no local chamado Wah'ëëh Makũũh Sah'ooh Babaëënh Hõm Paa Bä, que em tradução livre para o português significa Lugar Onde Está a Canoa dos Antigos. Eduardo filma todo o corpo de uma canoa submersa, da proa à popa. As canoas submersas são atribuídas ao grupo de Kanang Hyyh, narrativa que faz parte do ciclo mítico chamado Kanang Hyyh Makũũ Panyyg, em tradução literal História de Kanang Hyyh Makũũh.

              Eduardo Castelo
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_11 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Ponto mito-histórico. Imagem em plano subjetivo, câmera afixada à cabeça de Eduardo Castelo. Eduardo mergulha no local chamado Wah'ëëh Makũũh Sah'ooh Babaëënh Hõm Paa Bä, que em tradução livre para o português significa Lugar Onde Está a Canoa dos Antigos. Eduardo filma todo o corpo de uma canoa submersa, da proa à popa. As canoas submersas são atribuídas ao grupo de Kanang Hyyh, narrativa que faz parte do ciclo mítico chamado Kanang Hyyh Makũũ Panyyg, em tradução literal História de Kanang Hyyh Makũũh.

              Eduardo Castelo
              Homem mergulha no rio para captura de tucunaré fisgado
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171122_NPI_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Técnica de pesca. Eduardo Castelo mergulha no rio Uneiuxi e nada até igapó em busca de tucunaré fisgado. Na sequência, seu filho Enock Castelo entra no rio para ajudá-lo. Ouvem-se vozes vindas da canoa, de crianças e de um jovem. Conversam em Nadëb sobre o sucesso da pescaria e sobre o tamanho do peixe fisgado. Eduardo fala que se trata de um filhote de tucunaré. Ao final do vídeo o pescador traz à tona o peixe fisgado, mostra para o pesquisador Nian Pissolati e o leva para a canoa. Adilson Melgueiro e Rosângela Castelo acondicionam o peixe. Não há tradução das falas para o português. Registro realizado na viagem que levava equipe de trabalho de Santa Isabel do Rio Negro à comunidade do Roçado.

              Nian Pissolati
              Homens desenham mapas em Oficina de Etnomapeamento
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171129_NPI_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Oficina. Início do vídeo Eduardo Castelo e Adilson Melgueiro desenham mapas. Durante todo o vídeo ouvem-se vozes em Nadëb (não traduzido) e português, discutindo quais pontos representar, seus nomes e onde devem ser inseridos no mapa. A partir de 00:00:51 câmera se desloca e registra outros alunos: Paulo Leonardo, André Garrido, Agnaldo Nadëb, Roberto Marco, Donaldo Paiva. São registradas crianças que acompanhavam a oficina: Cláudia Nery, Kleber Castelo, Jemima Leonardo.

              Nian Pissolati
              Igarapé Bukaar Pêeg
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_13 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Antigo porto do povo Dâw no igarapé Bukaar Pêeg.

              Karolin Obert
              Igarapé Buut Nâax
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171208_KAO_03 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Chegada no igarapé Buut Nâax, Oscar Dâw.

              Karolin Obert
              Igarapé Buut Nâax
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171208_KAO_05 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Igarapé Buut Nâax.

              Karolin Obert
              Indicando o caminho para desviar das pedras
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_03 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Trecho de canoa no Rio Negro, Brasilino Mendes, Fabricio Fernandes da Silva, Roberto Sanches e Pedro Moraes.

              Karolin Obert
              Jacaré do lado da fogueira
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caça: Jacaré, acampamento Bukaar Pêeg.

              Karolin Obert
              Jacaré sem couro
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171126_KAO_02 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Caça: Jacaré, acampamento Bukaar Pêeg.

              Karolin Obert
              Jovem dâw treinando o manejo da maquina GPS
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20180126_KAO_06 · Item · 2018
              Parte de Arquivístico

              Marcação de um ponto georeferenciado no caminho para as roças da comunidade Waruá (direção sudeste) durante a oficina de GPS, caminho para as roças, Valteir Mendes.

              Karolin Obert
              Jovem dâw treinando o manejo da maquina GPS
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20180126_KAO_07 · Item · 2018
              Parte de Arquivístico

              Marcação do ponto georeferenciado do igarapé Peloc durante a oficina de GPS, igarapé Peloc, Auxiliadora Fernandes, Pedro Moraes, Valteir Mendes.

              Karolin Obert
              Jovem dâw treinando o manejo da maquina GPS
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20180126_KAO_05 · Item · 2018
              Parte de Arquivístico

              Marcação de um ponto georeferenciado no caminho para as roças da comunidade Waruá (direção sudeste) durante a oficina de GPS, caminho para as roças, Herlik Sanches da Souza.

              Karolin Obert
              Jovem mergulha no lago e filma canoa submersa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_13 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Ponto mito-histórico. Imagem em plano subjetivo, câmera afixada à cabeça de Enock Castelo. Enock mergulha no local chamado Wah'ëëh Makũũh Sah'ooh Babaëënh Hõm Paa Bä, que em tradução livre para o português significa Lugar Onde Está a Canoa dos Antigos. Enock filma todo o corpo de uma canoa submersa, da proa à popa. As canoas submersas são atribuídas ao grupo de Kanang Hyyh, narrativa que faz parte do ciclo mítico chamado Kanang Hyyh Makũũ Panyyg, em tradução literal História de Kanang Hyyh Makũũh.

              Enock Castelo
              Jovens dâw treinando o manejo da maquina GPS
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20180126_KAO_02 · Item · 2018
              Parte de Arquivístico

              Marcação do ponto georeferenciado do centro comunitário da comunidade Waruá durante a oficina de GPS, Pedro Moraes, Marquinho Mendes, Herlik Sanches da Souza, Valteir Mendes.

              Karolin Obert
              Jovens dâw treinando o manejo da maquina GPS
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20180126_KAO_03 · Item · 2018
              Parte de Arquivístico

              Marcação de um ponto georeferenciado no caminho para as roças da comunidade Waruá (direção sudeste) durante a oficina de GPS, caminho para as roças, Auxiliadora Fernandes.

              Karolin Obert
              Jovens dâw treinando o manejo da maquina GPS
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20180126_KAO_01 · Item · 2018
              Parte de Arquivístico

              Marcação do ponto georeferenciado do centro comunitário da comunidade Waruá (São Gabriel da Cachoeira) durante a oficina de GPS, Auxiliadora Fernandes, Pedro Moraes, Marquinho Mendes, Herlik Sanches da Souza, Kleber Sanches.

              Karolin Obert
              Limpeza da caça no igarapé
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171119_KAO_05 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Limpeza da caça na beira do igarapé Inebo, Brasilino Mendes, Roberto e Kleber Sanches, acampamento do igarapé Inebo.

              Karolin Obert
              Limpeza da caça no igarapé
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171119_KAO_06 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Roberto Sanches limpa caça no igarapé Inebo, auxiliado por Brasilino Mendes, Kleber Sanches (filho de Roberto) observa. Acampamento do igarapé Inebo.

              Karolin Obert
              Limpeza da caça (paca)
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171229_KAO_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Preparação da caça (paca), Sitio Jará, Rio Curicuriari, Jair Araújo.

              Karolin Obert
              Lugar onde está a canoa dos antigos
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-NDB_20171123_NPI_08 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Paisagem, ponto mito-histórico. Canoa chega ao ponto do lago São João, no rio Uneiuxi, onde estão submersas três canoas atribuídas ao grupo de Kanang Hyyh, narrativa que faz parte do ciclo mítico chamado Kanang Hyyh Makũũh Panyyg, em tradução literal História de Kanang Hyyh Makũũh. O Local é chamado de Wah'ëëh Makũũh Sah'ooh Babaëënh Hõm Paa Bä, que em tradução livre para o português significa Lugar Onde Está a Canoa dos Antigos. Por volta de 00:01:51, Eduardo Castelo diz para o pesquisador Nian Pissolati, em Nadëb e em português, que as canoas estão no fundo do rio. Ouve-se crianças comentando em Nadëb sobre o local. A sequência completa da ação está registrada nos arquivos ndb_20171123_npi_01.MOV a ndb_20171123_npi_10.MOV. Não há tradução das falas para o português. Registro realizado na viagem que levava equipe de trabalho de Santa Isabel do Rio Negro à comunidade do Roçado.

              Nian Pissolati
              Mata virgem – lugar de moradia antiga
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171208_KAO_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Antigo lugar de moradia do povo Dâw (marcado pela presença de plantas cultivadas pelos antepassados Dâw).

              Karolin Obert
              Momento de descanso
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171125_KAO_16 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Descanso depois da caminhada, Pedro Moraes e Kleber Sanches.

              Karolin Obert
              Momento de descanso
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171118_KAO_01 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Lugar de descanso na metade do caminho entre a comunidade Waruá e o acampamento no igarapé Inebo, Edimilson, Brasilino Mendes.

              Karolin Obert
              Momento de partida para a viagem
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171227_KAO_03 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Preparação da viagem, beira do Rio Negro, comunidade Waruá, Brasilino Mendes, Ozimar Araújo e Pedro Moraes, Roberto Sanches.

              Karolin Obert
              Na boca do igarapé Kariwa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-DAW_20171228_KAO_02 · Item · 2017
              Parte de Arquivístico

              Participantes: Jair Araújo, Karolin Obert.
              Motivação: Registro de uma narrativa sobre esse igarapé que é o lugar de nascimento do narrador (Jair).

              Karolin Obert