(Dois?) yãmĩy cantam/dançam no pátio com mulheres.
UntitledChocalho Globular
130 Archival description results for Chocalho Globular
Crianças participam de “auê” com os parentes pataxó à noite, em frente à casa do cacique da Aldeia Vila Nova Guigui Maxakali. Bruno filma e Leonardo grava o áudio.
UntitledPacari, Iena e Vandiclea Pataxó cantam em palmas junto com Roberto Romero cantos de capoeira.
UntitledCrianças participam de “auê” com os parentes pataxó à noite, em frente à casa do cacique da Aldeia Vila Nova Guigui Maxakali. Tocam chocalhos e dançam em roda em volta do fogueira. Bruno filma e Leonardo grava o áudio.
UntitledCanto.
UntitledGuigui convida os parentes pataxó a se apresentarem cantando. Eles o fazem, com a participação de alguns Maxakali.
UntitledCanto começa. Mulheres cantam e dançam ao redor dos cantores.
UntitledYãmĩy cantam e tocam chocalho.
UntitledYãmĩy cantam no pátio.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledÃmãxux no pátio de manhã. Recebem dons alimentares com suas onças-homens.
Untitled“Rezadores cantam/rezam no palco para encerrar a sessão.
O primeiro canto (01:00) é puxado por uma mulher (Alda Silva?) e o segundo (03:13) por um homem (Getúlio Juca?)
00:00 – Tonico Benites convida os palestrantes ao palco
06:59 – fala de Eliseu Lopes, em português
32:28 – Tonico Benites fala
01:00:55 – Eliseu completa sua fala
01:07:18 – fala de Vherá Poty, em português
00:00 – canto coletivo com maracá, no pátio do Conservatório
06:32 – Getúlio Juca explica, em português, o que acaba de ser cantado
08:33 – canto coletivo com maracá, no pátio do Conservatório
10:30 – canto coletivo com maracá, no pátio do Conservatório
Cantoria. Roda com adultos e crianças.
UntitledApresentação de canto e dança Pataxó.
UntitledApresentação de canto e dança Pataxó.
UntitledContinuação do anterior.
UntitledContinuação do anterior.
Untitled(Dois?) yãmĩy cantam/dançam no pátio.
Untitled(Dois?) yãmĩy cantam/dançam no pátio.
Untitled(Dois?) yãmĩy cantam/dançam no pátio com mulheres.
Untitled(Dois?) yãmĩy cantam/dançam no pátio com mulheres
UntitledApresentação de canto e dança Pataxó.
UntitledApresentação de canto e dança Pataxó.
UntitledContinuação do anterior.
Laércio (convidado do Paraná) se junta ao grupo cantando e tocando violão.
Continuação do anterior.
UntitledYãmĩy cantam no pátio com mulheres
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledYãmĩy cantam e tocam chocalho.
UntitledYãmĩy cantam e tocam chocalho.
UntitledYãmĩy canta no pátio.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledChocalho entre um canto e outro.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledBrincadeira no pátio.
UntitledBrincadeira no pátio.
UntitledA partir de 03:25 – Luciana Oliveira inicia a sessão
10:15 – fala César Guimarães
13:57 – fala de Tonico Benites
15:23 – “rezadora Kaiowa fala e canta com maracá, acompanhada de vários outros “rezadores
20:10 – “rezador Kaiowa canta com maracá, acompanhado de vários outros “rezadores
21:45 – outro “rezador Kaiowa canta com maracá, acompanhado de vários outros “rezadores
24:48 – Tonico Benites e Luciana Oliveira retomam a palavra , convidando representantes Mbya a subirem ao palco
27:10 – fala de Senhor Mbya, em guarani. Ele canta solo em alguns momentos (34:10 e 36:20)
38:40 – Tonico Benites retoma a palavra, explicando que o sr. que acaba de falar/cantar adiantava já a matéria do seminário, o modo de ser gkw_gmb_lpr_aud_20121200_guarani, que retomariam à frente. Em seguida continua com a palavra fazendo então sua intervenção.
53:27 – fala de Getúlio Juca (em português)
01:10:10 – Tonico Benites retoma a palavra
01:13:45 – fala de Alberto Álvares (em português e guarani)
01:2450 – fala de José Carlos Levinho
01:33:40 – fala de Deborah de Magalhães Lima
01:41:42 – fala de José Jorge de Carvalho
01:57:55 – fala de Ana Guita
05:00 – “rezadora Kaiowa fala e canta com maracá, acompanhada de vários outros “rezadores
05:25 – “rezador Kaiowa canta com maracá, acompanhado de vários outros “rezadores
07:07 – outro “rezador Kaiowa canta com maracá, acompanhado de vários outros “rezadores. Fala em guarani ao fim (Getúlio Juca?)
Crianças participam de “auê” com os parentes pataxó à noite, em frente à casa do cacique da Aldeia Vila Nova Guigui Maxakali.
UntitledCrianças participam de “auê” com os parentes pataxó à noite, em frente à casa do cacique da Aldeia Vila Nova Guigui Maxakali. Bruno filma e Leonardo grava o áudio.
UntitledPacari, Iena e Vandiclea Pataxó cantam em palmas junto com Roberto Romero cantos de capoeira. Alguns Maxakali observam. Zé Carlos registra com celular.
UntitledCrianças participam de “auê” com os parentes pataxó à noite, em frente à casa do cacique da Aldeia Vila Nova Guigui Maxakali. Bruno filma e Leonardo grava o áudio.
UntitledGuigui ensina Roberto Romero a cantar e a dançar. Pacari e Joati Pataxó joga capoeira com as crianças maxakali.
UntitledApresentação de canto e dança Pataxó.
UntitledDança e cantos pataxó em pátio diante da kuxex, apenas homens dançam. Em seguida, apresentação de cantos maxakali, com microfone. Mulheres dançam e cantam em roda (em 20’)
UntitledCantoria. Roda com adultos e crianças.
UntitledCantoria. Roda com adultos e crianças.
UntitledCantos de yamĩyhex
UntitledApresentação de canto e dança Pataxó.
UntitledOs parentes pataxó cantam e dançam com as crianças Maxakali.
UntitledYãmĩy cantam e tocam chocalho.
UntitledYãmĩy cantam no pátio.
UntitledYãmĩy cantam no pátio.
UntitledYãmĩy cantam no pátio.
UntitledYãmĩy cantam no pátio.
UntitledYãmĩy cantam no pátio.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledChocalho entre um canto e outro.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledYãmĩy cantam.
UntitledBrincadeira no pátio.
UntitledBrincadeira no pátio.
UntitledBrincadeira no pátio.
UntitledBrincadeira no pátio.
UntitledBrincadeira no pátio.
UntitledBrincadeira no pátio.
UntitledReginaldo lê, em português, o termo de anuência discutido e redigido anteriormente.
A partir de 08’05” Milton repete, salvo engano, com suas palavras e em maxakali, o conteúdo da anuência.
A partir de 17’07” discurso de Toninho, sobre a sequência de atividades do dia?.
A partir de 14’43”, canto coletivo masculino com chocalho.
Canto “reza ao fim da sessão.
08:20 – Getúlio Juca anuncia ao público que os “rezadores escolherão, no dia seguinte, um nome gkw_gmb_lpr_aud_20121200_guarani para a cidade de Belo Horizonte.
Vherá Poty convida todos a dançarem sobre música gravada.
Untitled00:00 Tonico Benites fala rapidamente em guarani e vários “rezadores sobem ao palco, onde cantam/rezam. Salvadora Chamorro puxa os dois primeiros cantos; depois Alda Silva e em terceiro lugar Getúlio Juca. Durante o primeiro canto, Alda, Salvadora Chamorro e Crecência Flores se colocam à frente dos homens (e de costas para estes) em fila lateral dançam se deslocando lateralmente cerca de 01m à esquerda e à direita.
23:05 – Tonico Benites apresenta a sessão e convida os palestrantes
29:19 – vídeo mostrando manifestações de apoio à causa gkw_gmb_lpr_aud_20121200_guarani-Kaiowá em diversas cidades, no dia 09 nov. 2012. Tonico comenta.
37:04 Tonico Benites continua falando sobre a sessão
40:05 – fala de Alda Silva, em guarani, traduzida por Tonico Benites
01:31:20 – fala de Rosalino Ortiz, em guarani e português, traduzido por Tonico Benites
01:55:15 – depoimento espontâneo de Alberto Álvares
01:59:49 – fala de Alcindo Wera Moreira, em guarani
Pedro Gonçalves Tapari canto ao aniversariante Tonico Benites.
04:36 Tonico Benites explica, em português, que o que acaba de ser realizado é um ritual que proporciona proteção a ele, e que ao fim do seminário repetirão tal ritual direcionando-o a todos os participantes.
Vherá convida a todos para dançarem um pouco, para se espantar o sono.
Untitled(Dois?) yãmĩy cantam/dançam no pátio com mulheres.
Untitled(Dois?) yãmĩy cantam/dançam no pátio com mulheres.
UntitledJovens pesquisadores do Rio de Janeiro.
UntitledXeramoes caminham, cantando, em direção à terra sem mal.
UntitledApresentação de canto e dança Pataxó.
UntitledApresentação de canto e dança Pataxó.
UntitledApresentação de canto e dança Pataxó.
UntitledCantoria. Roda com adultos e crianças.
UntitledCantos de yamĩyhex
UntitledConvidados Pataxó cantam e dançam junto a Maxakalis.
UntitledApresentação de canto e dança Pataxó.
UntitledYãmĩy cantam e tocam chocalho.
UntitledYãmĩy cantam no pátio.
UntitledChocalho entre um canto e outro.
UntitledYãmĩy cantam.
Untitled