Canto feminino no pátio.
Sin títuloVoz Feminina
96 Descripción archivística resultados para Voz Feminina
Canto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloAmbrósio canta solo no caminho para a roça.
D. Naídia canta solo no caminho para a roça.
D. Delcida comenta e canta alguns de seus cantos (pertencentes a ela), do repertório do po’opxop (cantos dos guaribas-homens).
Sin títuloD. Delcida continua a sessão.
Sin títuloContinuação do anterior.
Sin títuloContinuação do anterior.
Sin títuloCanto solo na casa de Souza.
Sin títuloA família lava o corpo.
Sin títuloChoro na casa do Sr. Domingos Cahxêt, durante seu velório.
Sin títuloContinuação do guaxiré (kotyhu) com mulheres e algumas crianças no pátio.
Sin títuloContinuação da sessão de gravação: solos de D. Mericiana.
Sin títuloDepoimentos das senhoras Kunha Nhandu’a Poty e Kunha Mbo’y Rendy.
Sin títuloÀ noite, após a janta, um senhor toca flauta mimby, sentado numa cadeira ao lado da casa de reza.
Kotyhu no pátio.
Continuação do kotyhu anterior.
Sin títuloJairo Barbosa e Valdomiro cantam com maracá dentro da casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Canto masculino na casa de reza.
Canto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloDuas kõmãyxop vêm do mato em direção à aldeia, cantando.
Sin títuloCanto solo pela krĩ cape, acordando todos.
Cantoria com maracá (cuhtoj crer) no pátio.
D. Lídia canta solo.
Sin títuloNeusa e várias meninas fazem a brincadeira em que cantam “Amandau kyvy kyvy’i”.
Sin títuloRoda de guahu.
Sin títuloSessão de gravação com grupo de mulheres, grupo de homens.
Sin títuloSessão de gravação com grupo de mulheres.
Sin títuloContinuação do guaxiré (kotyhu) com mulheres e algumas crianças no pátio.
Sin títuloContinuação do guaxiré (kotyhu) com mulheres e algumas crianças no pátio.
Sin títuloMulheres cantam/dançam guahu.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto misto e canto feminino.
Nhbo’e: chegada de convidados (?)
Canto masculino.
Canto feminino.
Nhbo’e: chegada de convidados (?)
Canto solo feminino no velório.
Sin títuloContinuação da tomada anterior.
Sin títuloFim do choro.
Sin títuloD. Juraci comenta e canta alguns de seus cantos (pertencentes a ela), do repertório do po’opxop (cantos dos guaribas-homens).
Sin títuloD. Noêmia e sua filha Maísa comentam e cantam cantos de sua família (cantos da embaúba, do cão, sapo-boi).
Sin títuloMeninas cantam para a câmera.
Sin títuloContinuação do anterior.
Sin títuloContinuação do anterior.
Sin títuloguahu
Sin títuloContinuação do anterior.
Sin títuloDepoimento de Ambrósio, em português, sobre a ida à roça.
D. Naídia canta solo no caminho para a roça.
D. Naídia canta solo no caminho para a roça.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloContinuação do guaxiré (kotyhu) com mulheres e algumas crianças no pátio.
Sin títuloCanto feminino durante fabricação da chicha.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Sin títuloCanto feminino na casa de reza.
Canto masculino na casa de reza.
Canto misto e canto feminino.
Nhbo’e: chegada de convidados (?)
Canto misto e canto feminino.
Nhbo’e: chegada de convidados (?)
Canto feminino na casa de reza.
Sin títuloContinuação do anterior.
Sin títuloContinuação do anterior.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloCanto feminino no pátio.
Sin títuloDuas kõmãyxop vêm do mato em direção à aldeia, cantando.
Sin títuloRoda de guahu.
Sin títuloD. Dorotea canta nakamarhata.
Sr. Mário canta junto.
Sr. Mário e Sr. Eduardo tocam flautas japurutu.
Continuação do guaxiré (kotyhu) com mulheres e algumas crianças no pátio.
Grupo de homens canta kotyhu no pátio.
Continuação do kotyhu anterior.
Sin títuloContinuação do kotyhu anterior.
Sin título