Vista das terras cultivadas pelos índios Guarani
FOERTHMANN, HeinzMilho
132 Descrição arquivística resultados para Milho
Vista das terras cultivadas pelos índios Guarani
FOERTHMANN, HeinzVista das terras cultivadas pelos índios Guarani
FOERTHMANN, HeinzRoça de milho do posto
SCHULTZ, HaraldRoça de milho do posto
SCHULTZ, HaraldRoça de milho do posto
SCHULTZ, HaraldRoça de milho do posto
SCHULTZ, HaraldRoça de milho do posto
SCHULTZ, HaraldRoça de milho do posto
SCHULTZ, HaraldRoça de milho do posto
SCHULTZ, HaraldRoça de milho do posto
SCHULTZ, Harald“Ralador para milho verde e mandioca. Consiste de uma base concava, maciça, de tronco de uma palmeira, de madeira macia e leve. As fileiras de dentes embutidos como pregos, são feitos de madeira dura e resistente, quase preta da palmeira “Gerivá”, usada t
SCHULTZ, Harald“Ralador para milho verde e mandioca. Consiste de uma base concava, maciça, de tronco de uma palmeira, de madeira macia e leve. As fileiras de dentes embutidos como pregos, são feitos de madeira dura e resistente, quase preta da palmeira “Gerivá”, usada t
SCHULTZ, Harald“Ralador para milho verde e mandioca. Consiste de uma base concava, maciça, de tronco de uma palmeira, de madeira macia e leve. As fileiras de dentes embutidos como pregos, são feitos de madeira dura e resistente, quase preta da palmeira “Gerivá”, usada t
SCHULTZ, Harald“Ralador para milho verde e mandioca. Consiste de uma base concava, maciça, de tronco de uma palmeira, de madeira macia e leve. As fileiras de dentes embutidos como pregos, são feitos de madeira dura e resistente, quase preta da palmeira “Gerivá”, usada t
SCHULTZ, Harald“Ralador para milho verde e mandioca. Consiste de uma base concava, maciça, de tronco de uma palmeira, de madeira macia e leve. As fileiras de dentes embutidos como pregos, são feitos de madeira dura e resistente, quase preta da palmeira “Gerivá”, usada t
SCHULTZ, Harald“Ralador para milho verde e mandioca. Consiste de uma base concava, maciça, de tronco de uma palmeira, de madeira macia e leve. As fileiras de dentes embutidos como pregos, são feitos de madeira dura e resistente, quase preta da palmeira “Gerivá”, usada t
SCHULTZ, HaraldInformação do relatório: Relatório do Serviço de Protecção aos índios no Estado de Goyaz relativo ao ano de 1929 - 2 volume. Documentação Photográphica; Legenda da foto: Posto Redempção Indígena. Roça de milho branco; Descrição da foto: Plantação de Milho
Relatório de viagem de inspeção ao Posto Indígena de Francisco Horta e José Bonifácio em 23.10.1943; Legenda: Lavoura de milho no Posto indígena Francisco Horta
SPI - Relatório do inspetor - Inspetoria Amazonas e Acre I.R.1 (1930-1931); Legenda: Posto Indígena do Lago da Josepha - Plantação de milho e arroz - 1930
SPI - Relatório do inspetor - Inspetoria Amazonas e Acre I.R.1 (1930-1931); Legenda: Posto Indígena do Lago da Josepha - Plantação de milho e arroz - 1930
Povoação Indígena de Passo Fundo no Rio Grande do Sul - Relatório de trabalhos durante o exercício de 1929; Legenda: Cultura de milho
Informação do relatório: Relatório das Inspetorias e atração Xavante - 1949; Legenda da foto: P.I.A. Pucuruí 1949. Roça de milho e arroz; Descrição da foto: Plantação em margem de rio
Relatório do P.I Duque de Caxias, 1927; Legenda: Colheita de Milho
Plantação de milho dos índios Guarani Kaiwá
SCHULTZ, HaraldPlantação de milho dos índios Guarani Kaiwá
SCHULTZ, HaraldPlantação de milho dos índios Guarani Kaiwá
SCHULTZ, HaraldPlantação de milho dos índios Guarani Kaiwá
SCHULTZ, HaraldPlantação de milho do Posto Indígena
SCHULTZ, HaraldInformação do relatório: Serviço de Proteção aos índios - Relatorio v.1 - Rio de Janeiro 1942; Legenda da foto: Plantação de milho no retiro Teiú; Descrição da foto: Vista de plantação de milho
Plantação de milho do Posto Indígena
SCHULTZ, HaraldInformações da S.O.A. 1950 (encadernado); Legenda: Vista parcial de uma roça de milho
Informação do relatório: Fotos da I.R.2; Legenda da foto: "Plantação de milho do Posto "Munduirucú"."; Descrição da foto: Plantação de milho do Posto Indígena Mundurucu
Informação do relatório: Posto Indígena do Sapecó - Relatório apresentado pelo encarregado do P.I. de Sapecó ao Snr. Paulino Almeida, chefe da 7. I.R. do SPI. 10 dez. 1942; Legenda da foto: "Fabricação de farinha de milho ou bijú"; Descrição da foto: Pessoas fabricando farinha de milho ou bijú
O povo Zoró se autodenomina Pangajëi, que significa: "Nós". A língua falada pertence ao tronco lingüistico Tupi e à família Mambé. Os grupos Gavião, Cinta Larga e Suruí compartilham de língua, cultura e bens materiais semelhantes. Milhares de anos de ocup
CHATEAUBRIAND, HelyVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzVista dos arredores do posto, plantação de algodão, milho e índio cavaleiro
FOERTHMANN, HeinzDocumetário brasileiro sobre os índios do sul, que com a assistência do SPI vem desenvolvendo o posto e sua economia gradativamente, objetivando a emancipação. As crianças são educadas na escola e os adultos trabalham nas terras praticando agricultura de subsistência
VELLOZO, Nilo OliveiraMilho indígena registrado pelo fotógrafo da Comissão Rondon chamado Niebler
NieblerRelatorio do inspector, referente ao anno de 1929; Legenda: Lago da Josepha - Plantação de mandioca e milho
Relatorio do inspector, referente ao anno de 1929; Legenda: Lago da Josepha - Plantação de milho
Imagem de uma aldeia indígena, índios reunidos (mulheres e crianças), índia amamentando, criança índia colocando lenha numa pequeno fogão, tucano se alimenta, índia confecciona cesto de palha, índia fazendo linha com algodão, índio cortando sua comida (um
CHAPELLE, RichardÍndios Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndios Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndios Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndios Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndios Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndios Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndios Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndios Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndios Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndios Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndios Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndios Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndio Umutina descascando milho tendo ao seu lado uma criança
SCHULTZ, HaraldÍndio Umutina descascando milho tendo ao seu lado uma criança
SCHULTZ, HaraldÍndio Umutina descascando milho tendo ao seu lado uma criança
SCHULTZ, HaraldÍndio Umutina descascando milho tendo ao seu lado uma criança
SCHULTZ, HaraldÍndio Umutina descascando milho tendo ao seu lado uma criança
SCHULTZ, HaraldÍndio Umutina chamado Barukolotó com seu filho Jucuepa Curicá preparando milho
SCHULTZ, HaraldÍndio Umutina chamado Barukolotó com seu filho Jucuepa Curicá preparando milho
SCHULTZ, HaraldÍndio Guarani Kaiwá assando milho
SCHULTZ, HaraldÍndio Guarani Kaiwá assando milho
SCHULTZ, HaraldÍndio Guarani Kaiwá assando milho
SCHULTZ, HaraldÍndio Guarani Kaiwá assando milho
SCHULTZ, HaraldÍndio Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndio Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndio Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndio Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndio Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndio Bororo trabalhando nas roças de arroz, mandioca e milho
FOERTHMANN, HeinzÍndio Bakairi trabalhando na plantação de milho
FOERTHMANN, HeinzÍndio Bakairi trabalhando na plantação de milho
FOERTHMANN, HeinzÍndias Guarani Kaiwá ralando milho
SCHULTZ, HaraldÍndias Guarani Kaiwá ralando milho
SCHULTZ, HaraldÍndias Guarani Kaiwá ralando milho
SCHULTZ, HaraldÍndias Guarani Kaiwá ralando milho
SCHULTZ, HaraldÍndia Umutina chamada Matarepatá preparando massa de pão de milho
SCHULTZ, HaraldÍndia Umutina socando o milho em pilão
SCHULTZ, Harald