Kulina

Área de elementos

Taxonomia

Código

Nota(s) de âmbito

    Nota(s) de fonte(s)

      Nota(s) de exibição

        Termos hierárquicos

        Kulina

          Termos equivalentes

          Kulina

            Termos associados

            Kulina

              920 Descrição arquivística resultados para Kulina

              920 resultados diretamente relacionados Excluir termos específicos
              Zupira traz um pedaço de barbante para amarrar a flauta
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141122_020 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zupira traz para Ikobo um pedaço de barbante. Ele corta com o terçado e vai usar o barbante para amarrar a flauta. Ele deixa o barbante e continua a esculpir o tubo da flauta. Ele testa a sonoridade dos tubos. João tira algumas fotos. O reco-reco de casco de jabuti aguarda no chão.

              Benjamim Kulina
              Zanon kha tsahe. Filmando o branco
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150512_028 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Raimundo traz um cesto para o antropólogo confirmar a autoria: Zanon kha. Depois, o cineasta indígena filma a equipe de museologia fotografando os indígenas.

              Benjamim Kulina
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_049 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria, Kubiu, Joaquim e Komizi seguem na direção indicada por Kubiu, onde encontrarão a corda do hihiti. Benjamim narra o acontecimento e a hora. Depois ainda seguem eu e João Onima.

              Benjamim Kulina
              Zakaria toca o Hihiti
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_075 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria toca o arco de boca Hihiti. Os homens conversam sobre a aparição do azaba. Komizi não sabe do que aconteceu. Joaquim aproxima o gravador de voz do hihiti para registrar.

              Benjamim Kulina
              Zakaria tirando a polpa do arco
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_019 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria tira a polpa do arco e avalia se já está fino o suficiente. Atrás Kubiu afia o terçado. Zakaria torce o arco para ver se já está com envergadura correta.

              Benjamim Kulina
              Zakaria tira os hihiti madoni
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_052 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria tira o madoni, se levanta e vai para o tronco de outra árvore, onde encontra e tira mais madoni.

              Benjamim Kulina
              Zakaria fabrica os Hihiti
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_056 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria fabrica os hihiti. O primeiro já está quase pronto. A corda já está amarrada no arco e Zakaria a afina. Ele amarra um segundo Hihiti.

              Benjamim Kulina
              Zakaria escupindo arco e contando estórias do Hihitii
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_028 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria esculpe o arco, tirando o excesso de polpa e deixando-o mais maleável. Ele narra estória de Hihiti, associado ao rami, ayahuasca.

              Benjamim Kulina
              Zakaria esculpindo os arcos do Hihiti
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_017 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria esculpe um arco de Hihiti, sempre avaliando se já está na grossura certa.

              Benjamim Kulina
              Zakaria esculpindo o arco
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_021 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria esculpe o arco Hihiti, já no acabamento do arco. Também continua tirando a polpa de um dos arcos. E afia o terçado.

              Benjamim Kulina
              Zakaria esculpe o arco do Hihiti
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_025 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria esculpe o arco do Hihiti, fazendo já os acabamentos. Ele conta que vai cantar um ramikha ahie´e. Ao fundo ouvimos Komizi cantando um canto. Zakaria conta como e com quem aprendeu a fabricar o Hihiti e a tocá-lo. Ele tambá cita os antigos mestres de Hihiti. Fala um pouco do rami, etc.

              Benjamim Kulina
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_067 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria esculpe haste de Hihiti. Kubiu se prepara para tocar o arco de boca e João assiste com feição de preocupação e cansaço. Kubiu começa a tocar o instrumento. Logo Joaquim chega com o gravador de voz para registrar. Então ele pára e diz: tsamona! E João ri.

              Benjamim Kulina
              Zakaria esculpe a haste e ouvem-se sons vindo da mata
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_064 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Ouve-se os primeiros sons do espírito que se aproxima: assovios cantando um ahie´e. Zakaria prepara as hastes do Hihiti. Kubiu chega, se senta e então comenta a respeito do assobio. Ele pede para eu gritar para Komizi vir logo.

              Benjamim Kulina
              Zakaria encontra o hihiti madoni
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_050 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Enquanto Zakaria tira um pouco do hihiti madoni, Kubiu explica que ali se encontram estes pequenos cipós que servem como corda para o Hihiti. Benjamim mostra os madoni nas mãos de Zakaria e depois no local onde são encontrados, próximos á raiz de uma árvore. Zakaria tira os madoni.

              Benjamim Kulina
              Zakaria e Kubiu trabalhando nos arcos de boca Hihiti
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_066 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria e Kubiu esculpem hastes de Hihiti. Ouvem-se sons de assovio vindo da mata. Ao mesmo tempo que os assovios, ouvem-se gritos de um animal.

              Benjamim Kulina
              Zakaria e Kubiu tocam o Hihiti ao mesmo tempo
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_076 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria e Kubiu tocam o Hihiti ao mesmo tempo. Fica um som interessante. Komizi conversa, brincando. Eles pausam para umedecer a haste com saliva e voltam a tocar. Zakaria e Kubiu param de tocar e dizem que terminou. Kubiu diz que terminou e que agora vamos buscar o Totore. Descreve tudo o que vimos e fizemos até aquele momento.

              Benjamim Kulina
              Zakaria descasca o hihiti madoni
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_057 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria descasca os cipós que servirão para amarrar os arcos do hihiti.Kubiu comenta do sumiço de Komizi e sugere que ele provavelmente foi buscar azaba, um espírito.

              Benjamim Kulina
              Zakaria desbastando os arcos
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_015 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria, utilizando o terçado, vai desbastando cada arco. Primeiro ele tira o grosso de todos eles para depois começar a esculpir mais finamente. Éinteressante o modo como se utiliza dos terçado, segurando-o na lâmina bem próximo de sua extremidade, que está com mais fio.

              Benjamim Kulina
              Zakaria corta e limpa o kathapare
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_009 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria corta um pedaço suficiente para fazer os arcos e limpa-o dos espinhos. Kubiu, Zakari e Komizi tentam identificar o kathapare em português. Eles afirmam que é uma espécie de pupunha brava, diferente do za´ida, com que se faz o arco de caça.

              Benjamim Kulina
              Zakaria caminha no mato em busca do hihiti madoni
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_038 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria no caminho em busca do hihiti madoni. Ele explica que nos locais onde ele esperava encontrar não havia o hihiti madoni - na volta grande perto da aldeia Santa Júlia. Então, explica que espera encontrar o madoni bom no caminho onde vamos buscar o totore - no caminho da aldeia Apuí.

              Benjamim Kulina
              Zakaria amarrando o arco
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_061 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria amarra um arco, procurando dar uma certa envergadura a ele. Então ele diz que está terminado.

              Benjamim Kulina
              Zakaria ajeita as cordas e amarra no arco
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_059 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Zakaria ajeita a corda e amarra um arco. Depois ele trabalha outra corda para amarrar um segundo arco: descasca.

              Benjamim Kulina
              Visita às Reservas Técnicas
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150511_011 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Arnaldo, Raimundo e Benjamim conhecem a Reserva Técnica das cerâmicas.

              Benjamim Kulina
              Uma fileira de mulheres chega
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141121_014 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Enquanto Kubiu fabrica a flauta totore, uma fileira de mulheres chega pelo caminho à casa de Kubiu. Komizi está acertando o chão da varanda com enxada. Mais e mais mulheres vão chegando. De repente a varanda fica repleta de mulheres.

              Benjamim Kulina
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_MY_VID_20150405_028 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Uma fileira de moças sentadas ao lado do bote, completamente molhadas de koiza. Seus cabelos ensopados e brancos da bebida. Os homens se aproximam e dão suas paneladas para elas beberem. Elas bebem e se deixam derramar pela bebida. Uma fila de homens se forma para dar bebidas para essas moças. Meninos se jogam koiza.

              Maria Yndera Waidor Kulina
              Uma casa kulina
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150403_071 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              De longe vemos uma casa kulina, sem paredes. Mulheres comem alguma coisa. Alguém está deitado na rede. E crianças pequenas peladas se aproximam de suas mães.

              João Onima Kulina
              Um só Deus criador
              BR DFFUNAI RJMI BIB-FOL-F2855 / 2012 · Item · 2012
              Parte de Bibliográfico

              Artigo contendo a experiência de trabalho missionário de Frank Tiss com o povo indígena Kulina

              Tiss, Frank
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150405_011 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Três rapazes com os rosto muito pintados brincam sentados em uma mesa. Dois estão abraçados e dão tchau para a câmera. João Onima faz um comentário e eles riem. Um quarto está sentado na mureta da escola.

              João Onima Kulina
              Três meninos sentados olhando o rio
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JN_VID_20150405_002 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Três meninos longe, sentados conversando virados para o rio. Jorge faz uma série de comentários.

              Jorge Namari Kulina
              Três canoas se aproximam da boca do igarapé
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150324_034 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Três canoas se aproximam da boca do igarapé. A canoa de Paisi, a de Chico do Zé Bakho e a de Benjamim e Riuta. Sakire faz uma brincadeira e todos riem e continuam recolhendo os peixes.

              Benjamim Kulina
              Trançados: braçadeiras e bolsas
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150512_073 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Trançados: braçadeiras e bolsas. Raimundo veste uma linda braçadeira para mostrar para a equipe como ela é usada. Fica linda. Ele explica que é uma produção feminina para uso masculino.

              Benjamim Kulina
              Tracajá de madeira
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150512_068 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              O nome do tracajá em kulina é Tsibore.

              Benjamim Kulina
              Trabalhadores do posto de saúde
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150203_002 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Vídeo foto dos operários do posto de saúde.

              Benjamim Kulina
              Topi: ambé.
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150512_017 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Raimundo explica que o material de um dos cestos é o cipó Topi, chamado em português ambé.

              Benjamim Kulina
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_070 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Tokorime mascarado desce até o igarapé bem perto do grupo da Oficina. Eles riem. Alguém brinca que é para ter cuidado. Ele chega até estão os homens e os ataca com um pedaço de pau. Ele bate no local onde estão os equipamentos. Depois corre atrás de nós. Os homens correm, mas tiram fotos, continuam filmando e riem. O tokorime para um pouco e ajeita a roupa koama. Ele continua correndo atrás das pessoas. Então eles gritam para eu dar rapé para o tokorime. Eu dou rapé e ele morde a minha mão. Todos riem. Ele engole e cheira o rapé, treme o corpo todo e cai, morre. Antes que se jogue água nele, ele recobra e pede para levantar. Ao levantá-lo, ele começa a dançar comigo de uma maneira muito hilária. Finalmente dançamos. E então ele morde minha mão de novo. Eu o jogo e ele vai para o igarapé. Bebe água e se banha como fazem os animais. Todos comentam. Ele pega barro e corre atrás dos homens para jogar neles - especialmente em mim.

              Benjamim Kulina
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_071 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Ele continua a tentar jogar barro. Joga e não acerta. E então volta para o igarapé. Finalmente ele sobe no galho pendido entre uma margem e outro e todos identificam: Ma´ira, que é o Preguiça. Todos riem muito. Ele brinca pendurado no galho. Joaquim tira uma foto e o flash o derruba do galho. Ele pega um pau e ameaça jogar no grupo da oficina. Mandam eu mandar ele embora.

              Benjamim Kulina
              Tokorime mascarado aparece longe
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141120_069 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Tokorime mascarado com koama chega longe. Benjamim narra que tokorime chega às doze horas. O tokorime dança para a câmera, de longe. Ouve-se o som do arco de boca Hihiti que Kubiu ou Zakaria ainda está tocando.

              Benjamim Kulina
              Tirando o jabuti do casco
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141119_014 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              João Ikobo continua o trabalho de tirar o jabuti de dentro do casco.

              Benjamim Kulina
              Tirando o jabuti do casco
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141119_013 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Joaõ Ikobo tira o jabuti de dentro do casco.

              Benjamim Kulina
              Tirando barro
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150309_006 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Operários madiha tiram o barro do chão da aldeia para levar para o canteiro de obras. Menina madiha observa. Filho de Davi, irmão de Davi, Ore e mais um. Eles brincam que são garimpeiros e estão atrás de ouro.

              Benjamim Kulina
              Tirando a carne do casco do jabuti
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141119_015 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              João Ikobo tira o resto de carne de jabuti de dentro do casco e explica como fará para acabar a limpeza do casco.

              Benjamim Kulina
              Textos Culina
              BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-398.2(81)Culina / A216t / 1962 · Item · 1962
              Parte de Bibliográfico
              ADAMS, Patsy
              Terreiro da casa de Zewa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150309_001 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Terreiro da casa de Zewa. Galinha solitária caminha bicando o chão. Ao fundo, os bois estão deitados no terreiro de Sinval.

              Benjamim Kulina
              Técnicas de pintura
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150512_039 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Arnaldo tenta identificar as tinturas dos cestos Keruri. Arnaldo e Raimundo confirmam que as tinturas mais escuras, o marrom, seriam feitas a partir do aguano (awano). Então Raimundo explica como é feita a tintura do aguano: tira a casca e bate na água.

              Benjamim Kulina
              Técnicas de pintura
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150512_040 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Tira a casca, bate na água. Aí seca, bota no sol. Então vira o corante. Coloca o fio dentro da água com a casca. Depois, deixa secar e fica colorido. Arnaldo explica que esta técnica de tintura também é utilizada para os fios de algodão: bate a casca do pau aguano na água, emerge o fio do tecido na água e deixa secar. A tintura mais escura é feita com barro preto, tsiki tsueni.

              Benjamim Kulina
              Técnicas de pintura
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150512_038 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Raimundo tenta identificar as tinturas usadas para colorir os keruri: amaidada. Raimundo explica que o keruri bedeni (o cesto pequeno) é usado pelas crianças para guardar bombom (balas). Ele explica que as adolescentes (zoato) usam os keruri médios para guardar suas coisinhas: material de pintura facial, batons, potes de urucum e jenipapo, potes de violeta gensiana, bem como seus colares e adereços de miçanga.

              Benjamim Kulina
              Técnica de fabricação dos cestos Topi e Tsahe
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150512_018 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Maria José analisando os cestos de perto. Ela pergunta sobre a técnica de preparo do cipó para produção do texto. O nome em português dos cestos é Paneiro. Em kulina é o próprio nome do material: Tsahe e Topi.

              Benjamim Kulina
              Tatu de madeira: objeto decorativo
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150512_067 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Nome do animal em Kulina é 'warikoze'. Os Madiha explicam que é um objeto decorativo.

              Benjamim Kulina
              Take cortado
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_FC_VID_20150516_002 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Benjamim faz depoimento sobre a experiência da vinda até o Rio de Janeiro e o Museu do Índio.

              Felipe Agostini Cerqueira
              Subindo o igarapé
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150324_015 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              A canoa de Sakire e Riuta sobem primeiro o igarapé. Eles encontram o primeiro obstáculo, uma grande taboca cerrando o leito do igarapé. Riuta corta a taboca com terçado.

              Benjamim Kulina
              Sistematização do material registrado
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_FC_VID_20150519_001 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Arnaldo Kulina trabalha na sistematização do material fílmico. Ele produz quadros com as informações fundamentais do vídeos gravados no âmbito do projeto kulina de documentação da vida e cultura.

              Felipe Agostini Cerqueira
              Shapoto imeni - cesto cargueiro grande
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150512_012 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Os indígenas falam dos usos do shapoto imeni, o cesto cargueiro grande. Para trazer todo tipo de produto do roçado. Arnaldo afirma que homens e mulheres utilizam o shapoto para carregar coisas: milho, banana, lenha, etc. Arnaldo mostra como os homens carregam - alçado no peito pelos ombros. Diferente do modo feminino, que é alçado na testa, com a força do pescoço.

              Benjamim Kulina
              Sakire tomando chibé a seu estilo
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20141122_033 · Item · 2014
              Parte de Arquivístico

              Sakire toma o chibé a seu estilo, um prato inteiro em uma golada só.

              Benjamim Kulina
              Sakire na canoa indo pra pescaria coletiva
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150324_013 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              A canoa do filmador também sobe o rio para a pescaria. Nesta canoa, estão Sakire e um rapaz. Sakire faz alguns gestos de indicação para o motorista.

              Benjamim Kulina
              Saindo da Reserva Técnica das Cerâmicas
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150511_022 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              A equipe de museologia e os indígenas saem da Reserva Técnica das cerâmicas em direção à sala de conservação do acervo.

              Benjamim Kulina
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_MY_VID_20150405_023 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Enquanto os homens cantam em roda, com as panelas nas mãos, a manada de mulheres circunda o terreiro, todas com suas hastes nas mãos. O filmador entra na roda de homens. Então a roda se abre e se defronta com a manada de mulheres. Estão na roda João Onima, Komizi, Manoel Babá, entre outros homens. A linha de homens agora tenta capturar a manada de mulheres que se aproxima e se afasta em sua dança. Homens e mulheres cantam, mas cada grupo seu canto e em seu tempo e ritmo. Haniha, a líder da manada, avança sobre a linha de homens, atacando os pontos mais fracos, dos meninos. Todos riem. Ouve-se uma buzina hohori. Finalmente Haniha fura a linha de homens e a manada de mulheres escapa da armadilha e foge para os fundos do terreiro.

              Maria Yndera Waidor Kulina
              Roda de homens com adereços e pintados para o Koiza
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150405_030 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Roda de homens, todos pintados e com belos adereços de cabeça e saias e com bastões também adereçados. Eles organizam uma roda só de homens, na entrada da aldeia, no fundo do campo. Dançam e cantam. João Onima narra e comenta.

              João Onima Kulina
              Roda de homens adornados e pintados no fundo da aldeia
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150405_031 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Os homens cantam e dançam em roda no fundo da aldeia. Estão adornados e pintados. Algumas crianças sopram a buzina hohori. Alguns homens permanecem de fora da roda.

              João Onima Kulina
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150403_058 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Rira pousa em frente à varanda onde as mulheres ficaram descascando as mandiocas. Várias redes velhas se balançam sobre os restos de mandioca deixados. Ouvem-se cantos masculinos. Haniha se levanta em uma das redes.

              João Onima Kulina
              Rapazes sentados no banco
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JN_VID_20150405_005 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Tsauri, com pintura facial, ouve algo no celular. Manoe não tem o rosto pintado. Bono está pintando o rosto de um menino pequeno com tsuetsue, violeta gensiana.

              Jorge Namari Kulina
              Rapazes se encaminham para o mato
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150405_013 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Rapazes se encaminham para o mato brincando e rindo muito.

              João Onima Kulina
              Rapazes se encaminham para o mato
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150405_014 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Rapazes se encaminham pela varação que vai até a casa de Kubiu. Lá outros rapazes estão se pintando, preparando adereços de cabeça, saias, entre outros adereços.

              João Onima Kulina
              Rapazes se adornam para o Koiza
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150405_016 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Rapazes preparam adereços de cabeça para o Koiza. Também produzem e tocam hohori.

              João Onima Kulina
              Rapazes procuram meninas para jogar na lama
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_MY_VID_20150405_034 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Rapazes procuram meninas ainda não lameadas para jogar na lama. As moças saem correndo e eles vão atrás.

              Maria Yndera Waidor Kulina
              Rapazes preparam adereços e se pintam
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150405_015 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Muitos rapazes estão reunidos na casa, preparando adereços corporais e de cabeça e pintando os rostos.

              João Onima Kulina
              Rapazes preparam adereços
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150405_019 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Rapazes preparam adereços. Cortam folhas de bananeiras para fazer adereços de cabeça e corporais.

              João Onima Kulina
              Rapazes preparam adereços
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150405_020 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Rapazes preparam vários tipos de adereços, principalmente de cabeça e saias. Eles brincam. João Onima faz comentários e dialoga com os rapezes.

              João Onima Kulina
              Rapazes brincam adornados para o Koiza
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150405_028 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Rapazes brincam ao lado da casa de Siko. Eles estão adornados e pintados para o Koiza. João Onima explica a brincadeira.

              João Onima Kulina
              Rapaz traz uma moça ainda limpinha para enfiar na lama
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_MY_VID_20150405_040 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Rapaz traz uma moça ainda limpinha para mergulhá-la na lama. Ele a derruba e todos caem em cima jogando e passando lama em todas as partes de seu corpo. Outro rapaz traz Ruziniha ainda limpinha e a derruba na lama. Maria faz um comentário.

              Maria Yndera Waidor Kulina
              Rapaz prepara o bastão
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150405_023 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Rapaz com rosto pintado de urucum e tsuetsue (violeta gensiana), vestido com chapéu com penduricalhos e com saia prepara o bastão. Ele prepara os adereços do bastão que carregará para o Koiza. João Onima explica que o bastão serve para kapikapi naihiniza. Outros rapazes buscam no mato seu bastão.

              João Onima Kulina
              Rapaz pesca com zagaia
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150324_022 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              O filho de Zewa joga e recolhe a zagaia com peixe várias vezes. Ele é o motorista da canoa de Benjamim, Sakire e Riuta. Ao fundo os homens da canoa de Chico e Dori também fisgam muitos peixes. Na água vemos muitos peixes boiando adormecidos. Alguns peixes tentam se salvar pulando nas margens. Os homens ficam empolgados. É praticamente uma coleta de peixes (ao invés de uma pescaria).

              Benjamim Kulina
              Rapaz madiha ajuda na obra do posto
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150303_011 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Ore (ipiranga Nova) espraia água com cimento nas paredes já levantadas.

              Benjamim Kulina
              Rapaz em canoa descendo o rio
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150324_005 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Rapaz não identificado tenta ligar o motor enquanto canoa é levada pelo rio.

              Benjamim Kulina
              Rapaz chegando sozinho na canoa
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150403_041 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Rapaz chega sozinho em canoa com motor rabeta.

              João Onima Kulina
              Rapaz carregando saco
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150403_006 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Um rapaz atravessa o terreiro carregando um saco com mandiocas. João Onima narra a cena, explicando quem é e para onde e para que ele está levando aquele saco.

              João Onima Kulina
              Rapaz carrega lenha para cozinhar o Koiza
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_JO_VID_20150403_002 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Rapaz carrega lenha para cozinhar o Koiza. É o filho de Zakaria. João Onima, o filmador, narra o que está acontecendo.

              João Onima Kulina
              Rapaz carrega carrinho de mão dentro da obra
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150309_007 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Dentro da construção. O irmão de Davi brinca com Zewa. Diz um monte de coisas zoando Zewa.

              Benjamim Kulina
              Raimundo mostra o pratinho usado para tomar bebidas
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150512_043 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Raimundo explica que o pratinho de cerâmica, conhecido como zipa bedeni em kulina, era utilizado no passado para tomar diversos tipos de bebidas: Koiza, bare pahane, patso (cervejas, bebidas doces de banana e outras frutas, água). Raimundo explica os modos como eram utilizados diversos tipos de vasos de cerâmica: para cozinhar, para conter líquidos, para guardar, etc.

              Benjamim Kulina
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150512_007 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Raimundo fornece informações sobre os vários tipos de cestaria. Ele explica que o Shapoto, ou cesto cargueiro é produzido pelas mulheres a partir do aricuri (birihari). O Hepir, ou cesto platiforme é produzido pelas mulheres a partir do murmuru (za´ana). O shashakora, ou a antiga cama kulina, é produzido pelas mulheres a partir da palmeira aricuri (birihari). O pessoal do museu comenta que chegou a acreditar que o shashakora seria um abano gigante.

              Benjamim Kulina
              Raimundo fala sobre as peças de miçangas
              BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-CUL-KLN_BK_VID_20150512_072 · Item · 2015
              Parte de Arquivístico

              Raimudno experimenta um colar de miçangas. Fabiana pergunta sobre um desenho. George também questiona a respeito dos desenhos, dos grafismos nas peças de miçanga. Maria José vai embora para um compromisso.

              Benjamim Kulina