O Belo é a Fera constitui uma etnografia da experiência estética dos índios Wayana que vivem na Amazónia oriental. As vias abertas pelos especialistas na transmissão dos conhecimentos wayana conduziram ao entendimento dos preceitos estéticos que se apoiam na forma, na cor e na ornamentação de pessoas e artefactos; Mas o acto criativo não se confina a esta intervenção, participando de todo o universo indígena pela intensa valorização dos elementos criados. Com ele formulam-se tanto os princípios de alteridade, com expressão nas “anacondas” ou nos “jaguares”, quanto os da estética, pois efectivamente, “o belo é a fera” que se torna mais bela quanto mais feroz
Sem títuloAparai
8 Descrição arquivística resultados para Aparai
Este livro é um dos produtos previstos dos projetos ProDoclin, de seus pesquisadores indígenas e não-indígenas, bem como de toda a equipe gestora e técnica do Museu do Índio. Ele se destina em primeiro lugar aos povos indígenas que acolheram a proposta do ProDoclin abrindo suas línguas ao conhecimento de todos. Trata-se de uma obra coletiva que, ao fazer o registro escrito de alguns dos saberes do Povo Wajana, visa colaborar diretamente com as práticas de ensino e aprendizagem desenvolvidas nas escolas de suas comunidades. Uma de suas contribuições valiosas será melhor instrumentalizar a prática de letramento na língua indígena, tornada também língua de instrução e de conhecimento nos espaços de educação e de ensino. Esperamos que este livro possa circular, além da escola, em todos os demais espaços socioeducativos dos Wajana para que, por meio dele, os saberes e fazeres aqui descritos possam ser ressignificados e reelaborados. Os direitos autorais sobre os desenhos e textos em língua wajana constantes da presente obra são de natureza coletiva e pertencem exclusivamente aos povos Wajana e Aparai.
Sem títuloEste livro revela algumas dimensões do patrimônio oral e artístico dos povos Wayana e Aparai. Estes dois povos, que vivem de diversas aldeias ao longo do rio Paru d'Este, Estado do Pará, são detentores de um rico sistema gráfico. Esse sistema vem sendo repassado e recriado ao longo de gerações e é apresentado neste livro através de narrativas míticas que explicam o surgimento desta arte e sua expressão e aplicação a diversos suportes, do corpo aos objetos
Sem títuloEste livro é um dos produtos previstos dos projetos ProDoclin, de seus pesquisadores indígenas e não-indígenas, bem como de toda a equipe gestora e técnica do Museu do Índio. Ele se destina em primeiro lugar aos povos indígenas que acolheram a proposta do ProDoclin abrindo suas línguas ao conhecimento de todos. O Livro da Língua Aparai contém textos e exercícios para que as crianças aparai possam praticar sua língua materna. Constitui uma obra de produção coletiva, dos professores indígenas e será utilizada como material de apoio ao exercício da língua escrita na escola de Aldeia Bona, situada na Terra Indígena Parque do Tumucumaque. Assim traz a singularidade de uma proposta que constitui uma experiência que é própria dos Aparai que vivem nesta aldeia. Os direitos autorais sobre os desenhos e textos em língua indígena constantes da presente obra são de natureza coletiva e pertencem exclusivamente aos povos Wajana e Aparai.
Sem títuloObra coletiva de registro de saberes do Povo Aparai, tendo como objetivo colaborar com práticas de ensino e aprendizagem desenvolvidas nas escolas de suas comunidades
Obra coletiva de registro de saberes do Povo Aparai, tendo como objetivo colaborar com práticas de ensino e aprendizagem desenvolvidas nas escolas de suas comunidades
Este livro revela algumas dimensões do patrimônio oral e artístico dos povos Wayana e Aparai. Estes dois povos, que vivem de diversas aldeias ao longo do rio Paru d'Este, Estado do Pará, são detentores de um rico sistema gráfico. Esse sistema vem sendo repassado e recriado ao longo de gerações e é apresentado neste livro através de narrativas míticas que explicam o surgimento desta arte e sua expressão e aplicação a diversos suportes, do corpo aos objetos
Sem título