Skip to main content
Toggle navigation
Navegar
Navegar
Arquivo Virtual
Biblioteca Virtual
Acervo Etnográfico
Povos indígenas
Pesquisar
Opções de busca
Pesquisa avançada
Busque na página de navegação
Área de transferência
Área de transferência
Área de transferência
Limpar todas as selecções
Ir para a área de transferência
Carregar Área de Transferência
Guardar área de transferência
Idioma
Idioma
Idioma
English
Français
Español
Português
Português do Brasil
Ligações rápidas
Ligações rápidas
Ligações rápidas
Início
Sobre
Como pesquisar
Condições de acesso
Política de privacidade
Pesquisa por povo indígena
Pontos de acesso
Ajuda
Entrar
Já possui uma conta?
Email
*
Este campo é obrigatório.
Senha
*
Este campo é obrigatório.
Entrar
Produtor de
Carregando...
Yanaliri observando Anaori escrever seu relatório.
Yanaliri treinando a escrita do seu nome
Yanaliri, Kolareene ao fundo e Anaori com seu neto com uma bacia de bacaba
Lolawenakwaene e Kolareene escrevendo seus relatórios.
Yanaliri e Lolawenakwaene
Kameroseene filmando a oficina, com foco em Sotairiti, que também decidiu treinar a escrita de relatórios.
Os pesquisadores Ana Paula Lima Rodgers e Bruno Vasconcelos trabalhando em seus arquivos de qualificação das gravações sonoras.
Dodowairi deixando o barracão da escola.
Dois dos diversos papagaios de Lolawenwakwaene.
Parte inferior da flauta weresero.
Orifício da extremidade inferior de weresero.
Flauta-cabaça alamonko.
Conjunto de alamonko e alamonkose pendurado na estante da casa de Iyaõkwa
Kakanoiro, com seus tubos revestidos de palha trançada com motivo de cobra (02).
Parte superior do atokwekayti.
Chocalho yatokwe.
Dalilose’atokwe e seu filho Ixinikase.
Lolawenakwaene nos ensina sobre a confecção e sonoridade da clarineta yalina.
Lolawenakwaene falando sobre o instrumento musical yalina enquanto Kameroseene filma.
Lolawenakwaene falando sobre o yalina, Kameroseene filmando e Ana Paula Rodgers gravando.
Kahene atokware no dia 05/12/2014 (01).
Kahene atokware provocando as mulheres (01).
Kahene atokware provocando as mulheres (02).
Kahene atokware no Salomã (06).
kahene atokware no último dia do Salomã (02).
Produto 07 ed023_2013_aprl_en.pdf
Casa de Iyaõkwa e suas dezenas de conjuntos de instrumentos musicais (04)
Kameroseene tomando notas na casa de Iyaõkwa.
O pesquisador Bruno Vasconcelos introduzindo a câmera de vídeo ao bolsista Kameroseene (03)
O pesquisador Bruno Vasconcelos introduzindo a câmera de vídeo ao bolsista Kameroseene (05)
Sotayriti auxiliando na tapiragem do papagaio de Lolawenekwaene (01).
Penas verdes retiradas dos rabos de papagaios, que serão utilizadas para outros fins.
Sotayriti e o seu papagaio ehõla (bicho de estimação) com as penas do rabo já amarelas.
Kameroseene manejando a câmera para gravação do xamã Donese.
Timia nos auxiliando na interpretação da narrativa de Donese.
Dalokwaili’asero e Laloalohieneto distribuindo comida aos salomã.
Laloalohieneto distribuindo comida aos salomã.
Donese salomã comendo os pães distribuídos pelas mulheres.
Momentos finais da cerimônia do Salomã do dia 25/11, com foco em Ohataete (08)
Olodoli e sua pequena filha em frente à sua casa comunal.
Momentos finais da cerimônia do Salomã do dia 25/11, registrados em áudio por Bruno Vasconcelos (10).
Anaori e Lolawenekwaene narrando histórias dos cantos do Salomã e do Iyaõkwa.
Kalioko com uma imitação do chapéu de xamã, parte dos kahene atokware
Flauta de pã pequena do Salomã (02).
Círculo do Salomã visto da periferia da praça central, com a casa de Iyaõkwa em primeiro plano (01)
Kamerosene e Kolareene trabalhando em seus relatórios para a UNESCO
Bruno Vasconcelos gravando o início do Salomã no dia 29/11
O velho Yanaliri, do clã aweresese, escrevendo seu nome pela primeira vez.
Ana Paula Lima e os bolsistas da UNESCO Anaori, Lolawenakwaene e Kolareene escrevendo seus relatório
Percorrendo a estrada MT-170 (Juína-Vilhena) que margeia a T.I. Enawene Nawe em sua porção norte
Crianças em frente às casas residenciais durante o Salomã.
Naliariene e Ayanakayti.
Kayowekase’atokwe, do clã kawinayliri
Dança circular do Salomã no final do dia, após percorrerem as casas residenciais, registrada por Ataina
Dança circular do Salomã no final do dia
Olodoliene, filho do xamã Donese, e seu filho.
Jovens posando para fotos após a performance do kahene atokware (02)
Jovens posando para fotos após a performance do kahene atokware (03)
Produto 02 ed023_2013_aprl_en.pdf
Linha de dança do Salomã – pesquisador Bruno Vasconcelos gravando o áudio.
O jovem Ayanakayti, do clã maolokori, à frente da cena do Salomã.
Parada para descansar da dança no momento em que os cantores entram em uma casa residencial.
Distribuição de frutos de buriti (esokwate ese) e bebida de milho (koletoda)
Casa de Iyaõkwa e suas dezenas de conjuntos de instrumentos musicais (05)
Flauta de cabaça alamonko
O pesquisador Bruno Vasconcelos introduzindo a câmera de vídeo ao bolsista Kameroseene (02)
Pererecas temporariamente presas em uma estrutura simples fincada no chão para a coleta da secreção das suas costas (02).
Pererecas temporariamente presas em uma estrutura simples fincada no chão para a coleta da secreção das suas costas (03).
Sotayriti auxiliando na tapiragem do papagaio de Lolawenekwaene (03).
Kalioko dançando o kahene atokware.
Mulheres, lideradas peas anfitriãs do Salomã Ataina’asero, Dalokwaili’asero e Laloalohieneto, chegam no fim do dia com comida para a cerimônia (pães, laranjas, mangas, doces, etc) (02).
Dalokwaili’asero e Akanero distribuindo comida aos salomã
Dalokwaili’asero segue na distribuição de comida enquanto Bruno Vasconcelos registra o áudio.
Momentos finais da cerimônia do Salomã do dia 25/11, com os velhos Waytowa e Ayanakayti’atokwe de perfil (07)
Momentos finais da cerimônia do Salomã do dia 25/11, com foco em Datalikwa (09)
O sotakatare e bolsista da UNESCO Anaori ouvindo as gravações do Salomã realizadas pelo pesquisador Bruno Vasconcelos.
Flauta de pã pequena do Salomã (01).
Meninas trazendo milho novo e folhas de pacova da roça (01).
A pesquisadora Juliana Almeida auxiliando Anaori, com o sotakatare Takaka e Sotairiti ao fundo.
Ana Paula Rodgers e Bruno Vasconcelos trabalhando em seus arquivos.
Waytowa exercitando pela primeira vez a escrita de seu nome.
Duo de kakanoiro, com foco na abertura da base.
Kakanoiro, com seus tubos revestidos de palha trançada com motivo de cobra (01).
Duo de kakanoiro pendurados na estante do Iyaõkwa, no espaço do clã kayroli.
Flautas de cabaça tawalio e tawaliokose (01)
Flautas-cabaça penduradas na casa de Iyaõkwa.
Dalilose’atokwe, sotakatare do clã aweresese, participando das oficinas.
Kameroseene e seu irmão Lolawenakwaene na oficina do Prodocson.
Ataina’atokwe e seu filho Timia.
Kameroseene, Kolareene, Ataina’atokwe e Timia.
Juliana Almeida com Dalilose’atokwe, observados ao fundos por Kakwatare e Kodaitaene.
Kolareene, Sotairiti e Ixinikase.
Kameroseene trabalhando na oficina.
Kahene atokware no Salomã (07).
Kahene atokware no Salomã (08).
Kahene atokware no Salomã (09).
Daliamaili paramentado para o Salomã (01).
Mulheres e crianças na praça da aldeia em momentos de intervalo das cerimônias.
Menakalosene trazendo lenha oriunda das trocas rituais para a sua esposa.
kahene atokware no último dia do Salomã (01).
Resultados
1
para
100
de 209
de 3
Navegar 209 resultados
Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
Registo de autoridade
Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
Outros idiomas disponíveis
Português do Brasil » Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
Zona de identificação
Tipo de entidade
Forma autorizada do nome
Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
Forma(s) paralela(s) de nome
Formas normalizadas do nome de acordo com outras regras
Outra(s) forma(s) de nome
identificadores para entidades coletivas
Área de descrição
Datas de existência
Histórico
Locais
Estado Legal
Funções, ocupações e atividades
Mandatos/fontes de autoridade
Estruturas internas/genealogia
Contexto geral
Área de relacionamentos
Área de pontos de acesso
Pontos de acesso - Assuntos
Pontos de acesso - Locais
Ocupações
Zona do controlo
Identificador de autoridade arquivística de documentos
Identificador da instituição
Regras ou convenções utilizadas
Estatuto
Nível de detalhe
Datas de criação, revisão ou eliminação
Línguas e escritas
Script(s)
Fontes
Notas de manutenção
Área de transferência
Adicionar
Exportar
EAC
Assuntos relacionados
Locais relacionados