Mostrando 1622 resultados

Descrição arquivística
1483 resultados com objetos digitais Exibir resultados com objetos digitais
Mulheres Miranha
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171114_JC-ML_1 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Mulheres Miranha na primeira reunião de apresentação do subprojeto Bora-Miranha.

José Cândido Ferreira
Crianças Miranha
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171121_JC-ML_03 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Evento: Crianças Miranha durante eunião de Anuência.

José Cândido Ferreira
Porto Miranha
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_1980_OTZ_3 · Item
Parte de Arquivístico

Ilustração de Porto Miranha, assentamento interétnico que existia no médio Caquetá no século XIX e polo de compra e venda de mercadorias e pessoas. Ilustração reproduzida em catálogo de exposição (Zerries, 1980).

Otto Zerries
Assis Miranha e Maricota Miranha
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171115_JC-ML_8 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Assis e Maricota na reunião de anuência e qualificação do acervo etnográfico do Museu do Índio.

José Cândido Ferreira
Dona Isabel Miranha
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171115_JC-ML_1 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Reunião de anuência e qualificação do acervo etnográfico do Museu do Índio.

José Cândido Ferreira
Maloca Miranha 1
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180520_LR_02 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Chegada à maloca de Elbano Miranha. Participantes: Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Gersino Farias, Lino Pereira, Maria Sara Monteiro, Nelsa Benigno, Gersino Farias, Lionel Rossini.

Lionel Rossini
Maloca Miranha 3
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180520_LR_04 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Mambeadeiro na maloca de Elbano Miranha. Participantes: Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Gersino Farias, Lino Pereira, Maria Sara Monteiro, Nelsa Benigno, Gersino Farias.

Lionel Rossini
Maloca Miranha 4
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180520_LR_05 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Mambeadeiro na maloca de Elbano Miranha. Participantes: Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Gersino Farias, Lino Pereira, Maria Sara Monteiro, Nelsa Benigno, Gersino Farias.

Lionel Rossini
Maloca Miranha 7
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180520_LR_08 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Mambeadeiro na maloca de Elbano Miranha. Participantes: Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Gersino Farias, Lino Pereira, Maria Sara Monteiro, Nelsa Benigno, Gersino Farias.

Lionel Rossini
Maloca Miranha 8
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180520_LR_09 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Mambeadeiro na maloca de Elbano Miranha. Participantes: Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Gersino Farias, Lino Pereira, Maria Sara Monteiro, Nelsa Benigno, Gersino Farias.

Lionel Rossini
Maloca Miranha 10
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180520_LR_11 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Mambeadeiro na maloca de Elbano Miranha. Participantes: Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Gersino Farias, Lino Pereira, Maria Sara Monteiro, Nelsa Benigno, Gersino Farias.

Lionel Rossini
Maloca Miranha - Taxi
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180520_LR_01 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Deslocamento de taxi até a maloca Miranha no bairro Xingu, Tabatinga. Participantes: taxista Eduardo, Assis Cavalcanti.

Lionel Rossini
Maloca Miranha 2
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180520_LR_03 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Mambeadeiro na maloca de Elbano Miranha. Participantes: Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Gersino Farias, Lino Pereira, Maria Sara Monteiro, Nelsa Benigno, Gersino Farias.

Lionel Rossini
Maloca Miranha 5
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180520_LR_06 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Mambeadeiro na maloca de Elbano Miranha com distribuição de ambil. Participantes: Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Gersino Farias, Lino Pereira, Maria Sara Monteiro, Nelsa Benigno, Gersino Farias.

Lionel Rossini
Maloca Miranha 11
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180520_LR_12 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Mambeadeiro na maloca de Elbano Miranha. Participantes: Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Gersino Farias, Lino Pereira, Maria Sara Monteiro, Nelsa Benigno, Gersino Farias.

Lionel Rossini
Dona Raimunda Miranha
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171115_JC-ML_6 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Dona Raimunda Miranha na reunião de anuência e qualificação do acervo etnográfico do Museu do Índio.

José Cândido Ferreira
Dona Joaquina Miranha
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171121_JC-ML_02 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Dona Joaquina Miranha durante reunião de Anuência.

José Cândido Ferreira
Maloca Miranha 6
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180520_LR_07 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Mambeadeiro na maloca de Elbano Miranha. Participantes: Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Gersino Farias, Lino Pereira, Maria Sara Monteiro, Nelsa Benigno, Gersino Farias.

Lionel Rossini
Maloca Miranha 9
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180520_LR_10 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Mambeadeiro na maloca de Elbano Miranha. Participantes: Maria Luísa Lucas, José Cândido Ferreira, Gersino Farias, Lino Pereira, Maria Sara Monteiro, Nelsa Benigno, Gersino Farias.

Lionel Rossini
Maricota e Raimunda Miranha
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171115_JC-ML_7 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Maricota e Raimunda na reunião de anuência e qualificação do acervo etnográfico do Museu do Índio.

José Cândido Ferreira
Gersino Miranha e familiares
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171121_JC-ML_06 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Gersino Miranha e familiares na reunião de Anuência.

José Cândido Ferreira
Depoimento de Isabel Miranha
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171115_ML-JC_03 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Isabel Miranha fala sobre o tempo de seus antepassados em Miratu. Atividade de visita a todas as comunidades da TI.

Maria Luísa Lucas
Depoimento de Gustavo Miranha
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171121_ML-JC_01 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Depoimento de Gustavo Miranha sobre o projeto e memórias do passado. Reunião de anuência.

Maria Luísa Lucas
Depoimento de Gersindo Miranha
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171121_ML-JC_02 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Depoimento de Gersindo Miranha sobre o projeto e memórias do passado. Reunião de anuência.

Maria Luísa Lucas
Entrevista com “Sabá” Miranha 3
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171122_PC_03 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Entrevista com Sabá Miranha (Sebastiana), indígena de 100 anos residente em Alvarães. Sabá relata algumas de suas memórias sobre o tempo de seus parentes antigos. Ela fala sobre a vida ritual, os antigos padrões de assentamento e a migração para o Brasil.

Patrícia Carvalho
Valdé Miranha em Uarini (1)
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171114_ML-JC_01 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Valdé Miranha fala sobre a visão que os Miranha de Miratu possuem acerca da proposta do projeto de documentação e do preconceito que sofreram ao longo dos anos. Reunião de apresentação do projeto.

Maria Luísa Lucas
Valdé Miranha em Uarini (2)
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171114_ML-JC_02 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Valdé Miranha fala sobre a visão que os Miranha de Miratu possuem acerca da proposta do projeto de documentação e do preconceito que sofreram ao longo dos anos. Reunião de apresentação do projeto.

Maria Luísa Lucas
Valdé Miranha em Uarini (3)
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171114_ML-JC_03 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Valdé Miranha fala sobre a visão que os Miranha de Miratu possuem acerca da proposta do projeto de documentação e do preconceito que sofreram ao longo dos anos. Reunião de apresentação do projeto.

Maria Luísa Lucas
Entrevista com “Sabá” Miranha 2
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171122_PC_02 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Entrevista com Sabá Miranha (Sebastiana), indígena de 100 anos residente em Alvarães e que relata algumas de suas memórias sobre o tempo de seus parentes antigos. Ela fala sobre a vida ritual, os antigos padrões de assentamento e a migração para o Brasil.

Patrícia Carvalho
Entrevista com “Sabá” Miranha 1
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171122_PC_01 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Entrevista com Sabá Miranha (Sebastiana), indígena de 100 anos residente em Alvarães e que relata suas memórias sobre o tempo de seus parentes antigos. Ela fala sobre a vida ritual, os antigos padrões de assentamento e a migração para o Brasil.

Patrícia Carvalho
Garoto Miranha com cocar de penas
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171121_JC-ML_09 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Garoto Miranha com cocar de penas na Reunião de Anuência.

José Cândido Ferreira
Conversa no mambeadeiro sobre história Miranha
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180510_LR_20 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Homens conversam no mambeadeiro sobre história miranha enquanto ambil e sal são preparados. Participantes: José Cândido, Gersino Farias, Lino Pereira, Diego Butuna.

Lionel Rossini
Mulheres Miranha com cocar de penas
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171121_JC-ML_08 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Mulheres Miranha com cocar de penas na Reunião de Anuência.

José Cândido Ferreira
Crianças Miranha com cocar de penas
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171121_JC-ML_10 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Crianças Miranha com cocar de penas na Reunião de Anuência.

José Cândido Ferreira
Canoa Méria 1
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180429_JC_17 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Izaías na proa. Participante: Izaías Miranha.

José Cândido Ferreira
Construção Canoa 1
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180429_JC_20 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Gustavo constrói canoa de madeira. Participante: Gustavo Miranha.

José Cândido Ferreira
Reunião na sede 37
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180511_LR_73 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Apresentação de videos sobre comunidades Miranha no Brasil. Participantes: Boras, Miranhas e equipe.

Lionel Rossini
Reunião na sede 36
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180511_LR_72 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Apresentação de videos sobre comunidades Miranha no Brasil. Participantes: Boras, Miranhas e equipe.

Lionel Rossini
Reunião na sede 38
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180511_LR_74 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Apresentação de videos sobre comunidades Miranha no Brasil. Participantes: Boras, Miranhas e equipe.

Lionel Rossini
Seu “Preto” e familiares em Uarini
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171116_JC-ML · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Seu “Preto” e familiares em Uarini quando da entrevista com Paixão, Laura e Preto Miranha.

José Cândido Ferreira
Maloca Xingu 5
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20200208_BBR_5 · Item · 2020
Parte de Arquivístico

Foto da maloca Miranha do bairro Xingu em Tabatinga no dia da preparação da reunião de anuência.

Bruna Barros
Ema e Raquel 1
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180507_LR_75 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Ema e Raquel no porto de La Chorrera falando sobre os Miranha. Participantes: Ema e Raquel (uitotas).

Lionel Rossini
Ema e Raquel 2
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180507_LR_76 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Ema e Raquel no porto de La Chorrera falando sobre os Miranha. Participantes: Ema e Raquel (uitotas).

Lionel Rossini
Maloca Xingu 4
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20200208_BBR_4 · Item · 2020
Parte de Arquivístico

Foto da maloca Miranha do bairro Xingu em Tabatinga no dia da preparação da reunião de anuência.

Bruna Barros
Maloca Xingu 1
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20200208_BBR_1 · Item · 2020
Parte de Arquivístico

Foto da maloca Miranha do bairro Xingu em Tabatinga no dia da preparação da reunião de anuência.

Bruna Barros
Maloca Xingu 2
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20200208_BBR_2 · Item · 2020
Parte de Arquivístico

Foto da maloca Miranha do bairro Xingu em Tabatinga no dia da preparação da reunião de anuência.

Bruna Barros
Maloca Xingu 3
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20200208_BBR_3 · Item · 2020
Parte de Arquivístico

Foto da maloca Miranha do bairro Xingu em Tabatinga no dia da preparação da reunião de anuência.

Bruna Barros
Mambeadeiro 1
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20200209_BBR_2 · Item · 2020
Parte de Arquivístico

Homens discutem no mambeadeiro antes da reunião de anuência na maloca Miranha do bairro Xingu, em Tabatinga.

Bruna Barros
Reunião na sede 2
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180511_LR_23 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Apresentaçao dos Miranha no começo da reunião. Participantes: Assis Cavalcanti, Lino Pereira, Gersino Farias, Nelsa Benigno, Maria Sara Monteiro.

Lionel Rossini
Oficina de mapas na sede do cabildo Providencia 2
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180511_JC_02 · Item · 2018
Parte de Arquivístico

Foto feita durante oficina de mapas na sede do cabildo de Providencia, Resguardo Indígena Prédio Putumayo. Participantes: Julia Chaigua, Jocimar Kuguao, Maria Luisa Lucas, Luis Medardo Evachiu, Omer Teteye, Dilber Chaigua.

José Cândido Ferreira
Eleição da direção do cabildo Providencia
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171207_ML_01 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Eleição da direção do cabildo Providencia. Participantes: Alejandro Teteye, Luis Medardo Evachiu, Gavino Kumimarima, Alejandro Chaigua, Alejandro Teteye, Juan Teteye, Fernando Gifichiu e Venancio Kumimarima.

Maria Luísa Lucas
Narração
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20180516_ML · Item · 2018
Parte de Arquivístico
Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171207_ML_04 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Manguaré (par de trocanos de madeira em formato tubular com interior oco, fenda longitudinal e as extremidades fechadas) / Termo nativo: cuúmu

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_01 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_07 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_11 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_14 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_19 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_21 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_22 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_26 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_29 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_38 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_42 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_44 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_45 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_51 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171208_ML_58 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Percussão: pau de ritmo de tipos variados (kijcyoí) com amarração de sementes vegetais unidas por corda de tucum (waáhtai)

Maria Luísa Lucas
Repertório Musical
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171210_ML_02 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Duo de flauta de tubos enfileirados executado por Omer Teteye e Enmar Gifichiu. Termo nativo para o instrumento: Chiiyóro.

Maria Luísa Lucas
Qualificação do Acervo MI (1)
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171115_ML-JC_01 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Os comunitários de Miratu de Baixo realizam uma qualificação inicial acerca dos objetos que constituem o acervo do Museu do Índio por meio de fotos. Atividade de visita a todas as comunidades da TI.

Maria Luísa Lucas
Benito Teteye sobre o comércio de “hachas” 2
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171217_ML_02 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

História migratória dos chamados “povos do centro”. Benito descreve o mito de origem da chegada das primeiras mercadorias ocidentais (machados, terçados, espingardas) e logo a atuação dos antigos chefes na troca de “órfãos” por esses mesmos produtos.

Maria Luísa Lucas
Descascando mandioca na maloca de San Andrés 2
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171206_ML_03 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Descascando mandioca na maloca de San Andrés durante a preparação do ritual de Ujcutso em razão da troca de governador e junta diretiva do cabildo Providencia. Nome dos participantes da cena: Rubiel, Rosa e Juliana.

Maria Luísa Lucas
Processo de queima para extração do sal vegetal
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171206_ML_04 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Processo de queima para extração do sal vegetal na preparação do ritual de Ujcutso em razão da troca de governador e junta diretiva do cabildo Providencia.

Maria Luísa Lucas
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171207_ML_05 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Fala do novo governador do cabildo, Diego Rodriguez (Butuna) na cerimônia de troca de governador e junta diretiva do cabildo Providencia. Nome dos participantes da cena: Diego Rodriguez.

Maria Luísa Lucas
Fala do representante dos anciãos, Fernando Gifichiu
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171207_ML_06 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Fala do representante dos anciãos, Fernando Gifichiu na cerimônia de troca de governador e junta diretiva do cabildo Providencia. Nome dos participantes da cena: Fernando Gifichiu.

Maria Luísa Lucas
Fala de Alejandro Teteye
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20171207_ML_08 · Item · 2017
Parte de Arquivístico

Fala de Alejandro Teteye na cerimônia de troca de governador e junta diretiva do cabildo Providencia. Nome dos participantes da cena: Alejandro Teteye.

Maria Luísa Lucas
Croqui Spix & Martius
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_1980_OTZ_4 · Item
Parte de Arquivístico

Croqui do trajeto da viagem de Spix & Martius na bacia do rio Amazonas entre 1817 e 1821. Ilustração reproduzida em catálogo de exposição (Zerries, 1980).

Otto Zerries
Mesa de consulta
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20191218_MLL_01 · Item · 2019
Parte de Arquivístico

Foto da mesa usada como suporte para consulta de objetos desenvolvidas entre os dias 18 e 19 de dezembro de 2019 na reserva técnica do Musée du quai Branly – Jacques Chirac

Maria Luísa Lucas
Objeto Musée du quai Branly - 711930391 – 5
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20191218_MLL_05 · Item · 2019
Parte de Arquivístico

Foto em ângulo longitudinal de máscara de madeira balsa (tipo kyíjtyuwa) usada durantes os rituais de bebida de pupunha (Meémeba) e coletada em 1929 por Robert de Wavrin entre os Bora que viviam na região do Rio Putumayo. A peça apresenta grafismos feitos com pigmento vermelho (provavelmente urucum). Além da parte central do corpo do objeto, há duas partes laterais atadas com fibra vegetal (tucum). A parte traseira, a ser presa no topo da cabeça, conta com uma tira de líber (casca de árvore). Número de inventário 71.1930.39.1.

Maria Luísa Lucas
Objeto Musée du quai Branly - 711930391 – 6
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20191218_MLL_06 · Item · 2019
Parte de Arquivístico

Foto com detalhes nos grafismos centrais de máscara de madeira balsa (tipo kyíjtyuwa) usada durantes os rituais de bebida de pupunha (Meémeba) e coletada em 1929 por Robert de Wavrin entre os Bora que viviam na região do Rio Putumayo. A peça apresenta grafismos feitos com pigmento vermelho (provavelmente urucum). Além da parte central do corpo do objeto, há duas partes laterais atadas com fibra vegetal (tucum). A parte traseira, a ser presa no topo da cabeça, conta com uma tira de líber (casca de árvore). Número de inventário 71.1930.39.1.

Maria Luísa Lucas
Objeto Musée du quai Branly - 711930392 – 4
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20191218_MLL_09 · Item · 2019
Parte de Arquivístico

Foto lateral de máscara de madeira balsa (tipo kyíjtyuwa) usada durantes os rituais de bebida de pupunha (Meémeba) e coletada em 1929 por Robert de Wavrin entre os Bora que viviam na região do Rio Putumayo. A peça apresenta grafismos feitos com pigmento vermelho (provavelmente urucum). Além da parte central do corpo do objeto, há duas partes laterais atadas com fibra vegetal (tucum). A parte traseira, a ser presa no topo da cabeça, conta com uma tira de líber (casca de árvore). Número de inventário 71.1930.39.2.

Maria Luísa Lucas
Objeto Musée du quai Branly - 711930394 – 2
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20191218_MLL_16 · Item · 2019
Parte de Arquivístico

Foto de máscara de madeira balsa (tipo kyíjtyuwa) usada durantes os rituais de bebida de pupunha (Meémeba) e coletada em 1929 por Robert de Wavrin entre os Bora que viviam na região do Rio Putumayo. A peça apresenta grafismos feitos com pigmento vermelho (provavelmente urucum). Além da parte central do corpo do objeto, há duas partes laterais atadas com fibra vegetal (tucum). A parte traseira, a ser presa no topo da cabeça, conta com uma tira de líber (casca de árvore). Número de inventário 71.1930.39.4.

Maria Luísa Lucas
Objeto Musée du quai Branly - 711930395 - 3
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20191218_MLL_22 · Item · 2019
Parte de Arquivístico

Foto lateral de máscara de madeira balsa (tipo kyíjtyuwa) usada durantes os rituais de bebida de pupunha (Meémeba) e coletada em 1929 por Robert de Wavrin entre os Bora que viviam na região do Rio Putumayo. A peça apresenta grafismos feitos com pigmento vermelho (provavelmente urucum). Além da parte central do corpo do objeto, há duas partes laterais atadas com fibra vegetal (tucum). A parte traseira, a ser presa no topo da cabeça, conta com uma tira de líber (casca de árvore). Número de inventário 71.1930.39.5.

Maria Luísa Lucas
Objeto Musée du quai Branly - 711930395 - 4
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20191218_MLL_23 · Item · 2019
Parte de Arquivístico

Foto em ângulo longitudinal de máscara de madeira balsa (tipo kyíjtyuwa) usada durantes os rituais de bebida de pupunha (Meémeba) e coletada em 1929 por Robert de Wavrin entre os Bora que viviam na região do Rio Putumayo. A peça apresenta grafismos feitos com pigmento vermelho (provavelmente urucum). Além da parte central do corpo do objeto, há duas partes laterais atadas com fibra vegetal (tucum). A parte traseira, a ser presa no topo da cabeça, conta com uma tira de líber (casca de árvore). Número de inventário 71.1930.39.5.

Maria Luísa Lucas
Objeto Musée du quai Branly - 711930395 - 7
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20191218_MLL_26 · Item · 2019
Parte de Arquivístico

Foto de máscara de madeira balsa (tipo kyíjtyuwa) usada durantes os rituais de bebida de pupunha (Meémeba) e coletada em 1929 por Robert de Wavrin entre os Bora que viviam na região do Rio Putumayo. A peça apresenta grafismos feitos com pigmento vermelho (provavelmente urucum). Além da parte central do corpo do objeto, há duas partes laterais atadas com fibra vegetal (tucum). A parte traseira, a ser presa no topo da cabeça, conta com uma tira de líber (casca de árvore). Número de inventário 71.1930.39.5.

Maria Luísa Lucas
Objeto Musée du quai Branly - 711930395 - 8
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20191218_MLL_27 · Item · 2019
Parte de Arquivístico

Foto de ângulo lateral ou suspenso de máscara de madeira balsa (tipo kyíjtyuwa) usada durantes os rituais de bebida de pupunha (Meémeba) e coletada em 1929 por Robert de Wavrin entre os Bora que viviam na região do Rio Putumayo. A peça apresenta grafismos feitos com pigmento vermelho (provavelmente urucum). Além da parte central do corpo do objeto, há duas partes laterais atadas com fibra vegetal (tucum). A parte traseira, a ser presa no topo da cabeça, conta com uma tira de líber (casca de árvore). Número de inventário 71.1930.39.5.

Maria Luísa Lucas
Objeto Musée du quai Branly - 711930396 - 4
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20191218_MLL_30 · Item · 2019
Parte de Arquivístico

Foto de grafismos centrais máscara de madeira balsa (tipo kyíjtyuwa) usada durantes os rituais de bebida de pupunha (Meémeba) e coletada em 1929 por Robert de Wavrin entre os Bora que viviam na região do Rio Putumayo. A peça apresenta grafismos feitos com pigmento vermelho (provavelmente urucum). Além da parte central do corpo do objeto, há duas partes laterais atadas com fibra vegetal (tucum). A parte traseira, a ser presa no topo da cabeça, conta com uma tira de líber (casca de árvore). Número de inventário 71.1930.39.6.

Maria Luísa Lucas
Objeto Musée du quai Branly - 711930396 - 6
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4019-CUL-BOA_20191218_MLL_32 · Item · 2019
Parte de Arquivístico

Foto de ângulo lateral e suspenso de máscara de madeira balsa (tipo kyíjtyuwa) usada durantes os rituais de bebida de pupunha (Meémeba) e coletada em 1929 por Robert de Wavrin entre os Bora que viviam na região do Rio Putumayo. A peça apresenta grafismos feitos com pigmento vermelho (provavelmente urucum). Além da parte central do corpo do objeto, há duas partes laterais atadas com fibra vegetal (tucum). A parte traseira, a ser presa no topo da cabeça, conta com uma tira de líber (casca de árvore). Número de inventário 71.1930.39.6.

Maria Luísa Lucas