Mostrando 398 resultados

Descrição arquivística
381 resultados com objetos digitais Exibir resultados com objetos digitais
Colar dentes de mamífero
BR DFFUNAI RJMI MUS-CCI-1904 · Item
Parte de Museológico

Colar confeccionado com dois dentes de caititu, dispostos lado a lado, perfurados na extremidade superior (raiz) e enfiados a um cordel de algodão

Enawenê-nawê
Tornozeleira tecida
BR DFFUNAI RJMI MUS-CCI-3616a · Item
Parte de Museológico

Par de tornozeleira tecida confeccionado em tear amazônico com linha industrializada branca formando uma faixa larga. Exibe em ambas extremidades 1 (uma) linha feita com fio vermelho e acabamento lateral com 2 (duas) linhas vermelhas. Possui inúmeros cordéis para prender o objeto ao corpo

Enawenê-nawê
Tornozeleira tecida
BR DFFUNAI RJMI MUS-CCI-3619 · Item
Parte de Museológico

Par de tornozeleira tecida confeccionado em tear amazônico com linha industrializada branca formando uma faixa estreita. Exibe no acabamento de ambas extremidades linha de algodão industrializado vermelho . Possui inúmeros cordéis para prender o objeto ao corpo

Enawenê-nawê
Tornozeleira tecida
BR DFFUNAI RJMI MUS-CCI-3616 · Item
Parte de Museológico

Par de tornozeleira tecida confeccionado em tear amazônico com linha industrializada branca formando uma faixa larga. Exibe em ambas extremidades 1 (uma) linha feita com fio vermelho e acabamento lateral com 2 (duas) linhas vermelhas. Possui inúmeros cordéis para prender o objeto ao corpo

Enawenê-nawê
Tornozeleira tecida
BR DFFUNAI RJMI MUS-CCI-3618a · Item
Parte de Museológico

Par de tornozeleira tecida confeccionado em tear amazônico com linha industrializada branca formando uma faixa estreita. Exibe no acabamento de ambas extremidades linha de algodão industrializado vermelho . Possui inúmeros cordéis para prender o objeto ao corpo

Enawenê-nawê
Tornozeleira tecida
BR DFFUNAI RJMI MUS-CCI-3618 · Item
Parte de Museológico

Par de tornozeleira tecida confeccionado em tear amazônico com linha industrializada branca formando uma faixa estreita. Exibe no acabamento de ambas extremidades linha de algodão industrializado vermelho . Possui inúmeros cordéis para prender o objeto ao corpo

Enawenê-nawê
Tornozeleira tecida
BR DFFUNAI RJMI MUS-CCI-3617a · Item
Parte de Museológico

Par de tornozeleira tecida confeccionado em tear amazônico com linha industrializada branca formando uma faixa larga. Exibe no acabamento de ambas extremidades linha de algodão industrializado vermelho . Possui inúmeros cordéis para prender o objeto ao corpo

Enawenê-nawê
Tornozeleira tecida
BR DFFUNAI RJMI MUS-CCI-3617 · Item
Parte de Museológico

Par de tornozeleira tecida confeccionado em tear amazônico com linha industrializada branca formando uma faixa larga. Exibe no acabamento de ambas extremidades linha de algodão industrializado vermelho . Possui inúmeros cordéis para prender o objeto ao corpo

Enawenê-nawê
Alguns conhecimentos sobre agricultura
BR DFFUNAI RJMI BIB-LIV-631.5 (81) / O42 / 2013 · Item · 2013
Parte de Bibliográfico

O livro é resultado de duas oficinas sobre agricultura realizadas em 2007, durante a execução do projeto "Fortalecimento Cultural e Sustentabilidade na Produção e Consumo de Alimentos dos Wajãpi do Amapari". O projeto foi desenvolvido pelo Iepé em parceria com o Conselho das Aldeias Wajãpi - Apina, com financiamento do Ministério do Desenvolvimento Agrário (MDA)

Oliveira, Joana Cabral de (coordenação das oficinas, organização e edição dos textos)
Tanque de peixes recém-construído pelos Enawene Nawe.
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141204_0785 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Devido à crescente pressão de toda espécie no entorno, especialmente por causa das hidrelétricas, algumas famílias decidiram construir tanques para dar conta da escassez de peixe nos rios. Esse artifício ainda está sendo testado e nem todos pensam de modo positivo acerca de seus custos e benefícios.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141122_0007 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

No dia 22/11/14 nos deslocamos de Brasnorte até a Aldeia Halataikwa na Toyota da comunidade Enawene Nawe. Presentes: Ana Paula Lima Rodgers, Bruno Vasconcelos, Juliana Almeida (pesquisadores não-índios do Prodocson) e o motorista Atainaene e seu filho Ataina.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
Alguns conhecimentos sobre alimentação
BR DFFUNAI RJMI BIB-FOL-F2978 / 2013 · Item · 2013
Parte de Bibliográfico

Os textos produzidos na publicação pretende ajudar professores, alunos e outros integrantes das comunidades indígenas a conhecer, discutir e evitar os riscos envolvidos na mudança de seus hábitos alimentares

Rosalen, Juliana (org)
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141122_0001 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

No dia 22/11/14 nos deslocamos de Brasnorte até a Aldeia Halataikwa na Toyota da comunidade Enawene Nawe. Presentes: Ana Paula Lima Rodgers, Bruno Vasconcelos, Juliana Almeida (pesquisadores não-índios do Prodocson) e o motorista Atainaene e seu filho Ataina.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141122_0013 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

No dia 22/11/14 nos deslocamos de Brasnorte até a Aldeia Halataikwa na Toyota da comunidade Enawene Nawe. Presentes: Ana Paula Lima Rodgers, Bruno Vasconcelos, Juliana Almeida (pesquisadores não-índios do Prodocson) e o motorista Atainaene e seu filho Ataina.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141123_0030 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

A equipe do Prodocson utilizou o espaço da escola para as oficinas de qualificação dos registros, bem como cozinha adjacente para preparar as refeições.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
Detalhe da construção espiralar da casa de Iyaõkwa.
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141124_0139 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

A arquitetura da casa de flautas enawene nawe segue um padrão anômalo em relação às casas residenciais – cônico-espiralar. Essa forma está ancorada em uma série de premissas cosmológicas.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141124_0240 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Durante essa viagem em novembro e dezembro de 2014, Bruno Vasconcelos forneceu sessões de instrução sobre o manejo da câmera de vídeo, a qual foi emprestada pelo Museu do Índio para uso da comunidade Enawene Nawe.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
Flauta-cabaça alamonko.
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141202_0593 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Dentre os conjuntos de instrumentos musicais enawene nawe, há uma categoria organológica que se apresenta em alguns tamanhos que são as cabaças inteiras sem a introdução de tubo suplementar (como uma taboca). Seu próprio corpo é ao mesmo tempo o tubo e a caixa de ressonância. Pertencem ao clã aweresese (ou aõre) e kawinayliri

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141202_0602 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Dentre os conjuntos de instrumentos musicais enawene nawe, há uma categoria organológica que se apresenta em alguns tamanhos que são as cabaças inteiras sem a introdução de tubo suplementar (como uma taboca). Seu próprio corpo é ao mesmo tempo o tubo e a caixa de ressonância. Pertencem ao clã aweresese (ou aõre) e kawinayliri

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141126_0360 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Neste dia de registro, 26/11, contamos com os narradores Anaori e Lolawenakwaene, além de Kameroseene que filmou parte da sessão. As principais narrativas trabalhadas foram a história de Walawaikase, um dos enore nawe que primeiro deteve os cantos do Salomã, e de Wayakori, que foi um enawene mítico que primeiro ouviu cantos dos iyakayriti, seres subterrâneos.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141126_0369 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Neste dia de registro, 26/11, contamos com os narradores Anaori e Lolawenakwaene, além de Kameroseene que filmou parte da sessão. As principais narrativas trabalhadas foram a história de Walawaikase, um dos enore nawe que primeiro deteve os cantos do Salomã, e de Wayakori, que foi um enawene mítico que primeiro ouviu cantos dos iyakayriti, seres subterrâneos.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141126_0359 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Neste dia de registro, 26/11, contamos com os narradores Anaori e Lolawenakwaene, além de Kameroseene que filmou parte da sessão. As principais narrativas trabalhadas foram a história de Walawaikase, um dos enore nawe que primeiro deteve os cantos do Salomã, e de Wayakori, que foi um enawene mítico que primeiro ouviu cantos dos iyakayriti, seres subterrâneos.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
Anaori e Lolawenakwaene iniciando a narração.
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141126_0361 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Neste dia de registro, 26/11, contamos com os narradores Anaori e Lolawenakwaene, além de Kameroseene que filmou parte da sessão. As principais narrativas trabalhadas foram a história de Walawaikase, um dos enore nawe que primeiro deteve os cantos do Salomã, e de Wayakori, que foi um enawene mítico que primeiro ouviu cantos dos iyakayriti, seres subterrâneos.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141126_0379 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Neste dia de registro, 26/11, contamos com os narradores Anaori e Lolawenakwaene, além de Kameroseene que filmou parte da sessão. As principais narrativas trabalhadas foram a história de Walawaikase, um dos enore nawe que primeiro deteve os cantos do Salomã, e de Wayakori, que foi um enawene mítico que primeiro ouviu cantos dos iyakayriti, seres subterrâneos.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141127_0415 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Neste dia de registro, 26/11, contamos com os narradores Anaori e Lolawenakwaene, além de Kameroseene que filmou parte da sessão. As principais narrativas trabalhadas foram a história de Walawaikase, um dos enore nawe que primeiro deteve os cantos do Salomã, e de Wayakori, que foi um enawene mítico que primeiro ouviu cantos dos iyakayriti, seres subterrâneos.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
Embocadura da flauta-cabaça alamonko.
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141202_0594 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Dentre os conjuntos de instrumentos musicais enawene nawe, há uma categoria organológica que se apresenta em alguns tamanhos que são as cabaças inteiras sem a introdução de tubo suplementar (como uma taboca). Seu próprio corpo é ao mesmo tempo o tubo e a caixa de ressonância. Pertencem ao clã aweresese (ou aõre) e kawinayliri

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141202_0597 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Dentre os conjuntos de instrumentos musicais enawene nawe, há uma categoria organológica que se apresenta em alguns tamanhos que são as cabaças inteiras sem a introdução de tubo suplementar (como uma taboca). Seu próprio corpo é ao mesmo tempo o tubo e a caixa de ressonância. Pertencem ao clã aweresese (ou aõre) e kawinayliri

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141126_0351 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Neste dia de registro, 26/11, contamos com os narradores Anaori e Lolawenakwaene, além de Kameroseene que filmou parte da sessão. As principais narrativas trabalhadas foram a história de Walawaikase, um dos enore nawe que primeiro deteve os cantos do Salomã, e de Wayakori, que foi um enawene mítico que primeiro ouviu cantos dos iyakayriti, seres subterrâneos.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141126_0380 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Neste dia de registro, 26/11, contamos com os narradores Anaori e Lolawenakwaene, além de Kameroseene que filmou parte da sessão. As principais narrativas trabalhadas foram a história de Walawaikase, um dos enore nawe que primeiro deteve os cantos do Salomã, e de Wayakori, que foi um enawene mítico que primeiro ouviu cantos dos iyakayriti, seres subterrâneos.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141127_0411 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Neste dia de registro, 26/11, contamos com os narradores Anaori e Lolawenakwaene, além de Kameroseene que filmou parte da sessão. As principais narrativas trabalhadas foram a história de Walawaikase, um dos enore nawe que primeiro deteve os cantos do Salomã, e de Wayakori, que foi um enawene mítico que primeiro ouviu cantos dos iyakayriti, seres subterrâneos.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141204_0743 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

As casas residenciais têm sido cobertas com palha de buriti desde pelo menos 2000. Anteriormente dizem que davam preferência ao açaí, mais raro e de mais precisa colocação. Agora, nesse ano de 2014, as casas residenciais estão muito desgastadas, demandando frequentemente remendos como esse para aplacar um pouco as goteiras. O desejo dos Enawene Nawe é renovar completamente aldeia em 2015.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
Duo de kakanoiro, com foco na abertura da base.
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141202_0608 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Flautas com ressonadores de cabaças, este duo de instrumentos é muito especial no universo da casa de flautas enawene nawe, pois é o de maior comprimento de todos os instrumentos, possui uma tessitura muito grave e só pertence a um clã (kayroli). Dizem que é muito delicado e perigoso mexer com esse instrumento, não se deve vendê-lo como artesanato sob nenhuma hipótese, ou seja, tampouco deve sair da aldeia, a não ser em casos muito monitorados. São ditos o braço do anfitrião prototípico sacrificado (Yanalori) pelos espíritos iyaõkwa/iyakayriti.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141202_0611 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Flautas com ressonadores de cabaças, este duo de instrumentos é muito especial no universo da casa de flautas enawene nawe, pois é o de maior comprimento de todos os instrumentos, possui uma tessitura muito grave e só pertence a um clã (kayroli). Dizem que é muito delicado e perigoso mexer com esse instrumento, não se deve vendê-lo como artesanato sob nenhuma hipótese, ou seja, tampouco deve sair da aldeia, a não ser em casos muito monitorados. São ditos o braço do anfitrião prototípico sacrificado (Yanalori) pelos espíritos iyaõkwa/iyakayriti.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141202_0612 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Flautas com ressonadores de cabaças, este duo de instrumentos é muito especial no universo da casa de flautas enawene nawe, pois é o de maior comprimento de todos os instrumentos, possui uma tessitura muito grave e só pertence a um clã (kayroli). Dizem que é muito delicado e perigoso mexer com esse instrumento, não se deve vendê-lo como artesanato sob nenhuma hipótese, ou seja, tampouco deve sair da aldeia, a não ser em casos muito monitorados. São ditos o braço do anfitrião prototípico sacrificado (Yanalori) pelos espíritos iyaõkwa/iyakayriti.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
Cabaças de ressonância do kakanoiro (01).
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141202_0613 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Flautas com ressonadores de cabaças, este duo de instrumentos é muito especial no universo da casa de flautas enawene nawe, pois é o de maior comprimento de todos os instrumentos, possui uma tessitura muito grave e só pertence a um clã (kayroli). Dizem que é muito delicado e perigoso mexer com esse instrumento, não se deve vendê-lo como artesanato sob nenhuma hipótese, ou seja, tampouco deve sair da aldeia, a não ser em casos muito monitorados. São ditos o braço do anfitrião prototípico sacrificado (Yanalori) pelos espíritos iyaõkwa/iyakayriti.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
Cabaças de ressonância do kakanoiro (02).
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141202_0614 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Flautas com ressonadores de cabaças, este duo de instrumentos é muito especial no universo da casa de flautas enawene nawe, pois é o de maior comprimento de todos os instrumentos, possui uma tessitura muito grave e só pertence a um clã (kayroli). Dizem que é muito delicado e perigoso mexer com esse instrumento, não se deve vendê-lo como artesanato sob nenhuma hipótese, ou seja, tampouco deve sair da aldeia, a não ser em casos muito monitorados. São ditos o braço do anfitrião prototípico sacrificado (Yanalori) pelos espíritos iyaõkwa/iyakayriti.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
Cabaças de ressonância do kakanoiro (03).
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_APLR_FOT_20141202_0616 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Flautas com ressonadores de cabaças, este duo de instrumentos é muito especial no universo da casa de flautas enawene nawe, pois é o de maior comprimento de todos os instrumentos, possui uma tessitura muito grave e só pertence a um clã (kayroli). Dizem que é muito delicado e perigoso mexer com esse instrumento, não se deve vendê-lo como artesanato sob nenhuma hipótese, ou seja, tampouco deve sair da aldeia, a não ser em casos muito monitorados. São ditos o braço do anfitrião prototípico sacrificado (Yanalori) pelos espíritos iyaõkwa/iyakayriti.

Ana Paula Ratto de Lima Rodgers
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141123_002 · Item · 2014
Parte de Arquivístico
Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141123_004 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo, realizado pela tarde (Terokwali)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141123_006 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo, realizado pela tarde (Terokwali)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141125_013 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo, realizado pela tarde (Terokwali)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141125_015 · Item · 2014
Parte de Arquivístico
Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141125_021 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo, realizado pela tarde (Terokwali)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141125_026 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo, realizado pela tarde (Terokwali)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141125_027 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo, realizado pela tarde (Terokwali)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141126_032 · Item · 2014
Parte de Arquivístico
Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141126_037 · Item · 2014
Parte de Arquivístico
Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141126_040 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo, realizado pela tarde (Terokwali)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141126_041 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo, realizado pela tarde (Terokwali)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141126_044 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo, realizado pela tarde (Terokwali)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141126_049 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo, realizado pela tarde (Terokwali)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141127_053 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo, realizado pela tarde (Terokwali)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141128_069 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo (Enetoda)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141128_075 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo (Enetoda)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141128_076 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo (Enetoda)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141128_089 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo (Enetoda)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141129_098 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo de madrugada (Haikiakia)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141129_103 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino, solo e coletivo (Menorila)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141129_105 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino, solo e coletivo (Menorila)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141129_112 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino, solo e coletivo (Menorila)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141129_115 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino, solo e coletivo (Menorila)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141130_124 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo de madrugada (Haikiakia)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141130_132 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo, realizado pela tarde (Terokwali)

Bruno Vasconcellos
Salomã
BR DFFUNAI RJMI ARQ-914BRZ4010-SON-EN_BV_AUD_141201_142 · Item · 2014
Parte de Arquivístico

Canto masculino solo e coletivo de madrugada (Haikiakia)

Bruno Vasconcellos